橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

绥化去年疫情 绥化是几线城市

绥化去年疫情 绥化是几线城市 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)的(de)。

  关于(yú)于(yú)令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译

  于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷,原来(lái)是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻(lín)居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为(wèi)什(shén)么要(yào)做小偷呢(ne)?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对(duì)他说:“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分惭愧(kuì),最后成(chéng)为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人们,都称(chēng)道(dào)于令仪(yí)是名善士。

  于令仪(yí)挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的(de)子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的(de)儒士来教(jiào)导他们(men)他的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于(yú)效,后来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们(men)于家是曹(cáo)南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗原文(wén)

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被他的几(jǐ)个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原来是(shì)邻(lín)居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很(hěn)少做错事,有什(shén)么苦(kǔ)衷(zhōng)要(yào)做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他(tā)想要什么东西(xī),小偷(tōu)说(shuō):“能得到十(shí)贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆(qìng)世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上(shàng)带着(zhe)十贯铜钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问的(绥化去年疫情 绥化是几线城市de),留(liú)下(xià)钱财(cái),到了明天(tiān)再拿(ná)走(zǒu)。

  ”那小偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来(lái)终于成(chéng)了善良的人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人(rén)。

  扩展(zhǎn)资(zī)料

  《于令仪(yí)不责盗》又称《于令仪济(jì)盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪诲(huì)人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕(xī),盗入其室(shì),诸(zhū)子擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜(yè)负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之(zhī),绥化去年疫情 绥化是几线城市至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿(fǎng)举进士(shì)第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 绥化去年疫情 绥化是几线城市

评论

5+2=