九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质(zhì)特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到(dào)本质的。
关于九方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以及九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原文(wén)译文注(zhù)释启示,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文读音等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示
九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不(bù)能(néng)为表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可(kě)使求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。
天(tiān)下之(zhī)马者(zhě),若灭(miè)若没(méi),若(ruò)亡若失。
若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天(tiān)下之马也。
臣有所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使行求马。
三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在(zài)沙丘(qiū)。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。
穆(mù)公不说。
召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又何(hé)马之能(néng)知也?”
伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃其所以千(qiān)万臣而无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。
见其(qí)所见(jiàn),不见其(qí)所不(bù)见;
视其所视,而遗其所不视。
若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵(guì)乎马者也(yě)。
”
马至,果天下之马也。
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马译(yì)文秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大(dà)了(le),您的子侄中(zhōng)间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的(de)呢(ne)?”
伯乐(lè)回答(dá)说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。
天下难得的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的(de)。
这(zhè)样(yàng)的(de)马(mǎ)跑起来像(xiàng)飞一(yī)样地快,而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。
我的子侄(zhí)们都是些才(cái)智低(dī)下的人,可以(yǐ)告诉他们(men)识(shí)别一般(bān)的良马(mǎ)的方法,不能告诉他们(men)识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的方法。
有个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方(fāng)皋的人(rén),他观察识别(bié)天下难得的好马的(de)本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋(gāo),派(pài)他(tā)去寻找好马。
过了三个月(yuè),九方皋回来报告说:“我已(yǐ)经在(zài)沙(shā)丘找(zhǎo)到(dào)好马了。
”秦(qín)穆公问(wèn)道:“是匹什么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答说:“是匹黄色的母马(mǎ)。
”秦穆公派人去把那匹马牵(qiān)来,一看,却(què)是匹纯黑色的公马。
秦穆公(gōng)很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说(shuō):“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界吗?这正是他(tā)胜(shèng)过我(wǒ)千万(wàn)倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所观察(chá)地(dì)是马的天(tiān)赋(fù)的内在素质,深得(dé)它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;
明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的(de),看不见他所不(bù)需要看见的;
只观察(chá)他所(suǒ)需要(yào)观(guān)察的,而遗漏(lòu)了(le)他所不需要观察的。
像九方皋(gāo)这样的相马,包含着(zhe)比相马本身(shēn)价(jià)值(zhí)更高的道理哩!”
等到把那匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明,它(tā)果然(rán)是一(yī)匹(pǐ)天下(xià)难得的好马。
九(jiǔ)方皋相马文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)和寓意
九(jiǔ)方皋相马文言文告诉(sù)我们(men)看问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。
下(xià)面(miàn)为大(dà)家整理(lǐ)了九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意(yì),供大家参考。
《九方皋相马》文(wén)言文翻译(yì)
秦穆公召见伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的(de)家四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思族(zú)中有谁能够继承您寻找(zhǎo)千里马呢?”
伯乐回答(dá)道:“对于(yú)一般的(de)良马,可以从其外(wài)表上、筋(jīn)骨上(shàng)观察(chá)得出来。
而(ér)那天下(xià)难(nán)得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若(ruò)无(wú),若隐若现。
像这(zhè)样(yàng)的马奔跑(pǎo)起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。
我的孩子们(men)都是才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特征,我可以告(gào)诉(sù)他们,对于千(qiān)里马的特征(zhēng),那只能(néng)意会(huì),不可言传,仅凭自己相马的(de)经验来判断四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思,他们是无法(fǎ)掌握的(de)。
不过,在过去(qù)同我一起(qǐ)挑过菜、担过(guò)柴的人(rén)当中,有一个名(míng)叫九方(fāng)皋(gāo)的(de)人,他(tā)的相马(mǎ)技术(shù)不在我之下,请大王召见他吧(ba)。
”
于是秦(qín)穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。
九方皋到各(gè)处寻找了三个月(yuè)后,回来报告说:“我(wǒ)已(yǐ)经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆(mù)公派人去取,却是(shì)一(yī)匹(pǐ)黑色(sè)的公马。
这(zhè)时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐(jiàn)的(de)人连马的毛(máo)色与公母都(dōu)分埋宴昌辨不出来,又(yòu)怎么能认识出千里马呢(ne)?”
伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍。
像九方(fāng)皋看到的是马的(de)天赋和内在素(sù)质(zhì)。
深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它的(de)粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外表。
九方(fāng)皋只看见所需要看见(jiàn)的(de),看不(bù)见他(tā)所不需(xū)要(yào)看(kàn)见的;只(zhǐ)视(shì)察他所需要视察的,而(ér)遗(yí)漏了他所不需(xū)要观察的(de)。
九方皋相马的(de)价值(zhí),远远高于千里马的(de)价值!”
把(bǎ)马(mǎ)从(cóng)沙丘(qiū)取回来后(hòu),果然是名不虚传(chuán)的、天下少有的千里马。
文言文原文
秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐(lè)对(duì)曰(yuē):“良马可形容筋骨(gǔ)相也。
天下之马,若灭若(ruò)没,若亡若(ruò)失。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告(gào)以天下之马也(yě)。
臣(chén)有所与共担(dān)纆薪菜者,有(yǒu)九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也,请(qǐng)见之(zhī)。
”
穆公见之,使行(xíng)求马。
三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”
伯(bó)乐喟然太息(xī)曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃其所以千万(wàn)臣(chén)而无(wú)数者也。
若皋之所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在(zài)其(qí)内(nèi)而忘其(qí)外。
见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九方皋相马》的寓意
九方(fāng)皋相马(mǎ)寓(yù)指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。
出自《列(liè)子·说符》。
《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家(jiā)学派著作,是一(yī)部智慧(huì)之书,它能开启人们心(xīn)智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以智慧。
《列(liè)子》是列子(zi)、列子弟子以及列子(zi)后学著作的汇(huì)编(biān)。
全书(shū)八篇(piān),一百四(sì)十章,由(yóu)哲理(lǐ)散文、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。
而基本(běn)上则以寓言(yán)形式(shì)来表达(dá)精微的哲理。
共有神话(huà)、寓言(yán)故事一百零(líng)二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说符篇》有三(sān)十个。
这些神话、寓言(yán)故事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的光芒。
九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自(zì)《列(liè)子·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时候(hòu),要抓住本(běn)质特(tè)征,不能(néng)为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到本质的(de)。
关于九方皋(gāo)相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以及(jí)九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文译文启示,九方皋相马原文译文注(zhù)释启(qǐ)示,九方皋相马原文译文读音(yīn)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:
九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文及译(yì)文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文启(qǐ)示
九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到本质。九方皋相(xiāng)马原文秦穆(mù)公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也。
天下之(zhī)马(mǎ)者,若(ruò)灭若(ruò)没,若(ruò)亡若失。
若此(cǐ)者绝尘弥辙(zhé),臣(chén)之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也。
臣有所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋,此(cǐ)其于马非臣之(zhī)下也。
请见(jiàn)之。
”
穆(mù)公(gōng)见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。
”使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;
视其所视,而遗其所不(bù)视。
若(ruò)皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天下之马也。
九方皋相马译文秦穆(mù)公(gōng)对伯乐说:“您的(de)年纪大了(le),您的子(zi)侄中间有没有(yǒu)可以派去寻(xún)找好(hǎo)马的呢(ne)?”
伯乐回答说:“一般的良马(mǎ)是(shì)可以从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的。
天(tiān)下难得的(de)好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。
这样(yàng)的(de)马跑起来像(xiàng)飞一样地(dì)快,而且尘土(tǔ)不(bù)扬,不留足(zú)迹。
我的子侄们都(dōu)是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们识别(bié)一般的良(liáng)马的方法,不(bù)能告诉(sù)他们识别天下难得的好马的方(fāng)法。
有个曾(céng)经和我一起担(dān)柴(chái)挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察(chá)识别天下难得(dé)的好马(mǎ)的本领绝不在我(wǒ)以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。
过了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。
”秦穆公问(wèn)道(dào):“是匹什么(me)样(yàng)的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母马。
”秦穆公(gōng)派人(rén)去把那匹(pǐ)马牵来,一看,却是匹纯黑色的公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他(tā)说:“坏了(le)!您所推荐(jiàn)的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛色公母都不(bù)知(zhī)道,他怎(zěn)么能(néng)懂(dǒng)得什么(me)是好马,什么不是(shì)好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我千万倍(bèi)乃至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马(mǎ)的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗糙之处;
明悉它的内部,而忘记了它的外(wài)表。
九方皋只看见所需要看见的(de),看不见他所不需要看见(jiàn)的;
只观察他所需(xū)要观察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。
像九方皋这样的相(xiāng)马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身(shēn)价值(zhí)更高的道(dào)理哩!”
等到把那匹(pǐ)马牵(qiān)回驯养使用(yòng),事实证明,它果(guǒ)然是(shì)一匹天(tiān)下难得的好马(mǎ)。
九方皋相马文言文翻译和寓意(yì)
九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马文言文告诉我们(men)看问题要(yào)抓(zhuā)住事物(wù)本质,不能为表面现弯(wān)扒象所(suǒ)迷惑。
下面为大(dà)家整理了(le)九方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言文翻译
秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您寻找(zhǎo)千(qiān)里马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一(yī)般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋(jīn)骨上观(guān)察得出来(lái)。
而那天下难(nán)得的(de)千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若(ruò)无(wú),若隐若现(xiàn)。
像这样的(de)马奔跑(pǎo)起来,让(ràng)人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿。
我的(de)孩(hái)子们都是才能低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告诉他(tā)们(men),对于(yú)千里(lǐ)马的特征(zhēng),那只能意四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思会,不可言传,仅(jǐn)凭自己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的。
不过,在过去同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人(rén)当中,有一个(gè)名叫九方(fāng)皋的人,他的相马(mǎ)技术不在我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧(ba)。
”
于是(shì)秦穆(mù)公便(biàn)召(zhào)见了九方皋,叫他(tā)到各地去(qù)寻(xún)找千里(lǐ)马(mǎ)。
九方皋到各(gè)处寻找了(le)三个月后,回来报(bào)告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公派人去取(qǔ),却是一(yī)匹黑(hēi)色的公马。
这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出(chū)来,又怎(zěn)么(me)能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐这时长叹(tàn)一声说道(dào):“九方皋相马竟然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真(zhēn)是高出(chū)我千万倍(bèi)。
像九方皋看(kàn)到的是马的天赋(fù)和内在(zài)素(sù)质。
深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗(cū)糙(cāo)之处;明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它的(de)外表(biǎo)。
九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的;只视察他所需要(yào)视(shì)察的,而(ér)遗漏了他所不需要观察的。
九方皋(gāo)相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马(mǎ)的价值!”
把马(mǎ)从沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然(rán)是名不虚(xū)传的、天下少有的千里马。
文言(yán)文原文(wén)
秦(qín)穆公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也(yě)。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣(chén)之祥敬子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天下(xià)之马也(yě)。
臣有所与共担纆(mò)薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之(zhī)下也,请见之。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。
”
穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而(ér)黄(huáng)。
”
使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公不说,召伯乐而(ér)谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以千万(wàn)臣而(ér)无(wú)数者也。
若(ruò)皋之所观,天机也。
得其(qí)精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。
见其(qí)所见,不(bù)见其所不见;视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。
若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天下(xià)之马(mǎ)也(yě)。
《九方皋相马》的寓意
九(jiǔ)方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到(dào)本质。
出(chū)自《列(liè)子·说符(fú)》。
《列子》是(shì)中国古代思想文化史上著名的典籍,属于诸家学派著(zhù)作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人(rén)以智慧。
《列子(zi)》是列子、列(liè)子弟子以(yǐ)及列子后学著(zhù)作(zuò)的(de)汇编。
全(quán)书八(bā)篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成。
而基(jī)本上则以寓言形(xíng)式来(lái)表达(dá)精微(wēi)的哲理。
共(gòng)有(yǒu)神(shén)话、寓(yù)言(yán)故(gù)事一百零二个(gè)。
如(rú)《黄帝篇(piān)》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。
这些神话、寓言故事和哲理散(sàn)文,篇篇闪烁着(zhe)智(zhì)慧的光(guāng)芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 四大哲学流派有哪些 四大哲学流派是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了