橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

伊拉克是不是被灭国了

伊拉克是不是被灭国了 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现(xiàn)代汉(hàn)语是这句话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道理本来就早于我(wǒ)的。

  关(guān)于生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语,生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)的(de)翻译,生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固(gù)先乎吾吾从(伊拉克是不是被灭国了cóng)而师之的意思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

生乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译句式(shì),生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译成现代(dài)汉(hàn)语(yǔ)

  这(zhè)句(jù)话的意思为生在我前面,他懂得道理本来就早(zǎo)于我。

  出自韩愈的《师说(shuō)》,本(běn)文(wén)中(zhōng),小(xi伊拉克是不是被灭国了ǎo)编整理了这篇文言文的相关(guān)知(zhī)识,快来(lái)看看吧!

《师说(shuō)》创作背(bèi)景

  《师(shī)说》大(dà)约是作者于贞元十七年至(zhì)十(shí)八年(公元801—公(gōng)元(yuán)802年),在(zài)京任国子监四(sì)门博士时所(suǒ)作。

  作(zuò)者(zhě)到国子监上任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑(hēi)暗,朝政腐(fǔ)败,吏(lì)制弊(bì)端重重,当时的上(shàng)层社会,看不起教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中存在着(zhe)既(jì)不愿求师,又“羞(xiū)于为师”的观念。

  作者借用(yòng)回答(dá)李蟠(pán)的提问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求(qiú)师”和“为师(shī)”上(shàng)的模糊(hú)认(rèn)识。

《师说》作者简介(jiè)

  《师说》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十(shí)七年至十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监(jiān)四门博士时所作。

  作者(zhě)到(dào)国子监上(shàng)任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏制弊端重重,当(dāng)时的上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶(jiē)层(céng)中存(cún)在着既不愿求师,又(yòu)“羞于(yú)为(wèi)师”的(de)观(guān)念。

  作者(zhě)借用回(huí)答李蟠的(de)提问撰写这篇文章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求(qiú)师”和“为师”上(shàng)的模糊认识。

生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾是什(shén)么(me)句式

  “生(shēng)乎吾前(qián),其闻道也固先乎(hū)吾”这句话(huà)中有(yǒu)两处(chù)介宾结构状(zhuàng)语后置。

  1、生(shēng)乎(hū)吾前:在我(wǒ)之前出(chū)生(shēng)。

  将“带郑乎吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是文言文常见的(de)“状语余行局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比我(wǒ)早(zǎo)。

  同样是将“乎吾(比(bǐ)我)”这个(gè)状语放(fàng)在谓语形容词“先(早)”的后面。

  文(wén)言(yán)文的状(zhuàng)语并(bìng)不是一(yī)定(dìng)要后(hòu)置的(de),但是,有一种状语必定后置,那(nà)就是(shì)介宾结(jié)构作状(zhuàng)语。

  我们知(zhī)道,状(zhuàng)语(yǔ)是用来修饰、限制谓语动词(cí)或形容词的,表(biǎo)示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度(dù)。

  表示状态、程度时,一般不需要用(yòng)介词“介(jiè)入”某个对象(xiàng),如“强烈(liè)地”、“高兴地”就(jiù)可以(yǐ)。

  但表示伊拉克是不是被灭国了方式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词来引入对象(xiàng),如“在哪(nǎ)里”、“于哪(nǎ)天”、“用(yòng)什么”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面是(shì)介(jiè)词(cí)引入的对象,属于介词的宾语(yǔ)。

  竖(shù)让这样的(de)结构叫“介宾结构”。

  文言文凡是(shì)介宾(bīn)结构都要(yào)放(fàng)在谓语(yǔ)中心词的后面。

  如(rú)“在市(shì)场上买的”,表(biǎo)述为“购于(yú)市(shì)”;“用道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎,作介(jiè)词(cí)时,意(yì)义相当于:于、在。

  其实(shí),现代汉(hàn)语也有状语后置的(de)情况,例如问题中的例子,也(yě)可(kě)以(yǐ)说成(chéng)“生(shēng)在(zài)我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 伊拉克是不是被灭国了

评论

5+2=