橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1ma等于多少a,1ua等于多少a

1ma等于多少a,1ua等于多少a 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文(wén)言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释拼音是《二鹊(què)救友》是出自《虞初(chū)新志》的(de)一篇文章,主要讲述两只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋(péng)友(yǒu)的寓言故事的(de)。

  关于二鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释讲(jiǎng)解(jiě),二(èr)鹊救友文(wén)言文翻(fān)1ma等于多少a,1ua等于多少a译及注释拼音以及二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音(yīn),二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)及(jí)原文等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼(pīn)音(yīn)

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言(yán)故事。

  下(xià)面整理了(le)文言文翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻译(yì)

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊(què)徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若(ruò)相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一鹳横空而来,“咯(gē)咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译(yì)文(wén):某(mǒu)人的花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老(lǎo)的树,喜鹊在上面筑(zhù)巢,母鹊孵(fū)出(chū)来(lái)的小鹊(què)都(dōu)已经快长成(chéng)幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘徊(huái)飞(fēi)翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶(gǎn)来(lái),聚(jù)集(jí)在树上,两只喜(xǐ)鹊仍然在树(shù)上对叫,好似(shì)在对话一(yī)样,不一会儿又扬长而去。

  可是又过了一会(huì)儿(ér),一只鹳(guàn)从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊像(xiàng)尾巴一样跟随(suí)在它(tā)后面。

  喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好(hǎo)像有话要说(shuō)。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋(xuán)了三圈,突(tū)然俯身向鹊巢冲了(le)下来(lái),叼出(chū)一条赤练蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢(huān)呼(hū)了起来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。

  原来(lái)两(liǎng)只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳(guàn)来救朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛的(de)鸟(niǎo)。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之(zhī):在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一会儿的(de)意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什(shén)么(me)?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下:

  在某人的花园(yuán)里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊(què)唤(huàn)源型马(mǎ)上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上(shàng)来回地飞,不停地(dì)鸣叫(jiào)。

  很快,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声赶来(lái),聚集在(zài)树上。

  忽然有两只喜鹊(què)在树上对叫,好似在对(duì)话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一(yī)只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声(shēng)音,两只喜(xǐ)鹊也跟在它后面。

  其(qí)他喜鹊们见了(le)便喧叫(jiào)起来,好(hǎo)像有什(shén)么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似(shì)乎在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳(guàn)在(zài)古树上盘旋三圈,就(jiù)俯(fǔ)身向(xiàng)喜鹊的(de)窝冲(下(xià)来),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们(men)欢呼飞(fēi)舞起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来做援兵的。

二(èr)鹊救友文言文及赏析

  原(yuán)文:

  某(mǒu)氏园中,有古木(mù),鹊巢(cháo)其上,孵雏将出(c1ma等于多少a,1ua等于多少ahū)。

  一(yī)日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上,悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群(qún)鹊(què)鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

1ma等于多少a,1ua等于多少a>  群鹊见而噪,若(ruò)有(yǒu)所(suǒ)诉。

  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳于古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且(qiě)谢也(yě)。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  赏(shǎng)析:

  动(dòng)物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊(què)看到自己同伴(bàn)的孩子遭到赤蛇(shé)的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜(xǐ)鹊请来一(yī)只鹳(guàn),也许(xǔ)是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。

  所以我(wǒ)们要助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮(bāng)助(zhù)他(tā)人,要团结友爱。

  当问题超出自己能(néng)力范裂芦(lú)围时,要会动脑(nǎo)筋,就要(yào)善于借助(zhù)外部(bù)力量加以(yǐ)解决,要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1ma等于多少a,1ua等于多少a

评论

5+2=