橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

宋朝二府三司分别是什么,二府三司分别是什么东府和西府

宋朝二府三司分别是什么,二府三司分别是什么东府和西府 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不责(zé)盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译以及于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令(lìng)仪不(bù)责盗全文(wén)意(yì)思(sī),于令仪不责(zé)盗于(yú)令(lìng)仪的性(xìng)格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做(zuò)生意的(de),为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家(jiā)行盗,于令仪的(de)儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损人宋朝二府三司分别是什么,二府三司分别是什么东府和西府利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住(zhù)了(le)小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要(yào)求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚(gāng)一走(zǒ宋朝二府三司分别是什么,二府三司分别是什么东府和西府u),令(lìng)仪又叫(jiào)他回来,盗(dào)贼(zéi)很惊(jīng)恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着(zhe)十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人们(men),都称道(dào)于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于效,后来(lái)都相继考中了进士,后来,他(tā)们于家(jiā)是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于(yú)令仪不责盗原文(wén)

  曹州(zhōu)于(yú)令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士(shì)第(dì),今为曹南(nán)令族。

于(yú)令仪(yí)不责盗翻(fān)译

  魏国有(yǒu)个叫于令(lìng)仪(yí)的商(shāng)人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上,一名小(xiǎo)偷侵(qīn)入他家中行(xíng)窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于令(lìng)仪问他说(shuō):“你一(yī)向很少做(zuò)错(cuò)事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要什么东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够(gòu)穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于令仪依照他的要求给了他(tā)。

  小偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下钱财,到(dào)了明(míng)天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪(yí)诲人》

  原(yuán)文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宋朝二府三司分别是什么,二府三司分别是什么东府和西府

评论

5+2=