悲守穷庐将复(fù)何及啥意(yì)思,悲守穷庐将复何及表达了什么愿望是悲(bēi)守穷庐,将(jiāng)复(fù)何(hé)及的(de)意思是只(zhǐ)能悲哀地坐守着那(nà)穷困的居舍,其时悔恨又怎么(me)来得及?这句话出自诸葛亮(liàng)的(de)《诫子书》的。
关(guān)于悲守穷庐将(jiāng)复何及啥意思,悲(bēi)守穷庐将复(fù)何及表(biǎo)达了什么(me)愿望以及悲守穷(qióng)庐将复何(hé)及啥(shá)意(yì)思,悲守穷庐将(jiāng)复何及是(shì)什么句式(shì),悲守穷庐将复何及(jí)表达了什(shén)么愿望,悲(bēi)守穷庐 将复何(hé)及 的意(yì)思(sī),悲(bēi)守穷庐(lú)嗤笑的意思将复何及(jí)表达什么意思等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
悲守穷(qióng)庐将复何及啥意(yì)思,悲(bēi)守(shǒu)穷庐将复(fù)何及表达了什么愿望
悲守穷庐,将复(fù)何及的意思(sī)是(shì)只能悲哀地坐守着那穷困的(de)居(jū)舍(shě),其(qí)时(shí)悔(huǐ)恨又怎么(me)来得(dé)及?这句(jù)话出自诸(zhū)葛(gé)亮的《诫子书》。悲守(shǒu)穷庐将复何及的意思悲守穷(qióng)庐,将(jiāng)复何及(jí)的全句是“年(nián)与(yǔ)时(shí)驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷(qióng)庐,将复何及。
”意思(sī)是年(nián)华(huá)随(suí)时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
最终枯(kū)败零(líng)落(luò),大多不接触世事(shì)、不为社会所用,只能悲哀(āi)地坐(zuò)守着那(nà)穷困的居舍,其(qí)时(shí)悔恨又怎么来(lái)得及?
悲守穷庐,将复何及:穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。
将复何及(jí):又(yòu)怎么来得及。
悲守穷庐将复何及的出处(chù)悲(bēi)守穷(qióng)庐,将复何及出(chū)自诸葛(gé)亮(liàng)的《诫子(zi)书》。
原文如下(xià):夫君子(zi)之行,静以修(xiū)身,俭以养德。
非(fēi)淡泊无以明志,非(fēi)宁静无以致(zhì)远(yuǎn)。
夫学须静也,才须学也(yě),非学无以(yǐ)广才,非志无(wú)以成(chéng)学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接(jiē)世,悲守穷(qióng)庐,将复何及!
翻译为(wèi):君子的行为操守,从宁静来(lái)提高自身的修养,以节俭来(lái)培(péi)养自己的品德。
不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰(rǎo)无法达(dá)到远(yuǎn)大(dà)目标。
学习必(bì)须静心(xīn)专一,而才干(gàn)来自学习。
所以不学(xué)习(xí)就无法(fǎ)增长(zhǎng)才干,没有(yǒu)志向就无法使学(xué)习(xí)有(yǒu)所成(chéng)就。
放(fàng)纵懒(lǎn)散就无法(fǎ)振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年华随时光而飞驰,意志随(suí)岁月而(ér)流逝。
最终枯(kū)败零落,大多不接(jiē)触世事、不为社会所(suǒ)用,只能悲(bēi)哀(āi)地(dì)坐(zuò)守着那穷困的居舍,其(qí)时悔恨又怎么来(lái)得及?
悲(bēi)守穷庐将复何及意思是什么
“悲守穷庐,将复(fù)何及”的意思(sī)是(shì)悲哀(āi)地(dì)坐守(shǒu)着那穷困的居(jū)舍,又(yòu)怎么来得及(jí)呢?这句话出自诸葛亮的(de)《诫子书(shū)》,《诫子(zi)书》是诸葛(gé)亮临终前(qián)写给他儿子(zi)诸葛瞻嫌扒(bā)的一(yī)封家(jiā)书。
悲守埋春穷庐将复(fù)何及(jí)的(de)意思
及:来得及,赶上。
悲哀地(dì)坐守着(zhe)那穷困的居舍,又怎么来得及呢(ne)?
这句话出(chū)自(zì)《诫子书(shū)》,《诫子书》是三国时期政治家(jiā)诸葛亮临终前写给他儿子诸(zhū)葛瞻的一封家书。
从文(wén)中(zhōng)可(kě)以看作出诸葛(gé)亮是一(yī)位品(pǐn)格高洁、才学渊博的父亲,对儿(ér)子的殷殷(yīn)教(jiào)诲与无限期(qī)望尽(jǐn)在(zài)此书中。
《诫子书》全文
夫君子之行(xíng),静以修(xiū)身,俭以养(yǎng)德。
非(fēi)淡泊无(wú)以明志,非宁(níng)静无以(yǐ)致远。
夫(fū)学须静也,才须学也。
非学无以(yǐ)广才,非(fēi)志无以成学。
慆慢则不能(néng)励精,险躁则(zé)不能治(zhì)性。
年与时(shí)驰,意(yì)与日去,遂(suì)成枯落,多不接(jiē)世,悲守(shǒu)穷庐(lú),将复(fù)何(hé)及!
翻译: 君子的(de)行为操守,从(cóng)宁(níng)静来(lái)提高自身的(de)修养,以节(jié)俭来培养(yǎng)自己的品德。
不恬静寡欲无法明确(què)志向,不(bù)排除外来干扰无法达(dá)到远(yuǎn)大(dà)目标(biāo)。
学习必须静心专一(yī),而才干来自学习。
所以不(bù)学习(xí)就无法增长才干(gàn),没有志向就(jiù)无法使学习有所成就。
放纵(zòng)懒散(sàn)就无法芹(qín)液昌振奋精神,急躁(zào)冒(mào)险就(jiù)不(bù)能陶冶性情(qíng)。
年(nián)华随时光而飞驰,意志随(su嗤笑的意思í)岁月而流逝。
最(zuì)终枯败零落,大多(duō)不接触(chù)世事、不为社(shè)会所用,悲哀(āi)地坐守着那穷困的居舍,又怎么来得(dé)及呢?
《诫子书》的(de)启示
1.修身养性(xìng)贵在“静”、“俭”。
“静以修身”、“非宁静(jìng)无以致远”、“学须静(jìng)也(yě)”,告(gào)诉人们只(zhǐ)有宁静(jìng)才能(néng)够修养身(shēn)心(xīn),静思反省。
“俭以养德”,告诉我们生活务必(bì)要节俭,并以(yǐ)此(cǐ)培养(yǎng)自己的德行。
2.只有淡泊、宁静,才能做到志存(cún)高远(yuǎn)。
内心(xīn)宁静才能戒骄戒躁,内心(xīn)淡泊才能含英咀(jǔ)华,内(nèi)心开阔才能登(dēng)高望远。
无论工(gōng)作(zuò)还是生活,只(zhǐ)有静下心(xīn)来才(cái)能更好的谋划未来、计划将来。
3.要勤于学习,善于思考(kǎo)。
“夫学(xué)须静也”、“才须学也(yě)”,告诉我们学习既要有宁静的学习环(huán)境更要有专注(zhù)、平和(hé)的学习心境!“非学无以(yǐ)广才”、“非志(zhì)无以成学”,则进一步阐述了学习的增值力量。
立志是成学的前提(tí),不(bù)努(nǔ)力学习,就(jiù)不能(néng)嗤笑的意思增(zēng)加自己的才干;但在学习的过程中,决心和毅(yì)力非常重要,缺乏(fá)了(le)意志力,就会半途而废(fèi)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嗤笑的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了