圆房这(zhè)个词成年人基本上(shàng)都知道什么意(yì)思,但是对于小(xiǎo)孩(hái)子(zi)来说就像(xiàng)是看不清楚的雾气一样。古代圆(yuán)房时为什么要水?老司机的(de)朋友们应该都明(míng)白的,其实这种事情不应该在网络上(shàng)这么直白(bái)的说出(chū)来(lái),但是总有(yǒu)那么(me)一知半解的(de)朋友喜欢(huān)打破(pò)砂锅问到底(dǐ),还是从古代的(de)一夫多妻(qī)制来说吧,男人夜(yè)里可以(yǐ)在多(duō)个女人的房间里面来回(huí)穿梭(suō)......
古(gǔ)代的时候(hòu)夫妻之间的(de)关系和现在(zài)不一样,现(xiàn)在是(shì)一夫多妻制,可是(shì)在(zài)过(guò)去那可就完全是两码事了,古(gǔ)代的(de)时候(hòu),男(nán)人可以跟多个(gè)女孩子同时结婚,一夫多妻制就是这(zhè)么来的,通常来说,大户人家的(de)正妻都是家族联姻建立起(qǐ)来的,而(ér)小妾却是(shì)男人(rén)自己(jǐ)喜欢(huān)的对(duì)象,所以妻子那边男人不(bù)能不(bù)去,而小妾那边男人巴不得赶(gǎn)快去(qù)。
古代(dài)圆房对于成(chéng)年人(rén)来说意思已经(jīng)十分(fēn)明了了(le),但是对于小孩子(zi)来说,圆房这(zhè)个(gè)词永(yǒng)远是看不清的雾气,今天要是非(fēi)得(dé)把这事(shì)在网络上挑明(mí略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音ng)了,说(shuō)出来确(què)实(shí)有点(diǎn)难以启(qǐ)齿(chǐ)。圆房(fáng)啊,就(jiù)是(shì)男人和女人结婚当天正(zhèng)式成(chéng)为(wèi)夫妻的一(yī)种仪(yí)式,只有圆了房才(cái)能算(suàn)是真正(zhèng)的夫妻,古(gǔ)代圆房时为什(shén)么(me)要(yào)水?都是一(yī)夫多妻制(zhì)下的产物啊。
古代圆房时为(wèi)什么要(yào)水?一夫(fū)多妻(qī)制的古代,男人(rén)夜(yè)略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音里面是可以(yǐ)出入(rù)多个妻妾房间的,这(zhè)个时候(hòu)每(měi)个人都(dōu)想要(yào)干(gàn)净舒适的休息环境(jìng),水是(shì)清洗污垢(gòu)最好的东西,当然对于一些(xiē)老司(sī)机们(men)来(lái)说,“水”还(hái)有另外一种寓意存在着,就是男(nán)人和女(nǚ)人的水乳胶合,男人和(hé)女人之间的是非都可以(yǐ)在水上面做(zuò)文章。
古代圆(yuán)房
在中国古代,还有水上(shàng)婚(hūn)房一说,秉(bǐng)承这种习俗,现在(zài)某些(xiē)地方还会(huì)延(yán)续这种婚俗习惯(guàn),尽管已(yǐ)经(jīng)有所改良,但是依旧可以看出古代男女结婚的(de)影(yǐng)子,有的时候啊,很多事情(qíng)说的不那么明(míng)白反而容易(yì)被人接受(shòu),即(jí)使到了如(rú)今这个(gè)年(nián)代,“水”依旧是夫妻生活中必不可少的东西,只是成人之间都(dōu)懂没(méi)必要(yào)说,不(bù)懂的当众问真不(bù)太(tài)合适。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了