橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟

高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻译是于(yú)令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关(guān)于于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗(dào)古文翻译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译卒为良民,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译(yì),于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗(dào)于令仪(yí)的性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

于令仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子(zi)们抓(zhuā)住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错(cuò),为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪(yí)按照他要(yào)求(qiú)的数目(mù)给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱(qián)回(huí)家(jiā),我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪(yí)是(shì)名善士。

  于令仪挑(tiāo高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟)选(xuǎn)出一(yī)些(xiē)优秀的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂(táng)并聘(pìn)请有(yǒu)名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继(jì)考中了进(jìn)士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪(yí)不(bù)责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也(yě)。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪的(de)商人(rén),他为(wèi)人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一名(míng)小(xiǎo)偷(tōu)侵入他(tā)家(jiā)中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一(yī)向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令仪再问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟”于令(lìng)仪依照他的(de)要求给了他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆(qìng)世惧。

  于(yú)令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕(pà)你会被(bèi)人追问的,留(liú)下(xià)钱财,到了明(míng)天(tiān)再拿(ná)走(zǒu)。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称(chēng)令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻(lín)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣(yī)食。

  ”如(rú)其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士(shì)。

  君(jūn)择(zé)子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟

评论

5+2=