橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?

一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币? 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的(de)解(jiě)释是什么,音读训读的解释(shì)是(shì)问什么是音读?什(shén)么是训读(dú)?答简单来说,每(měi)个汉(hàn)字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释是什(shén)么,音(yīn)读(dú)训读的解释以及(jí)音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释是什么,音读(dú)训读的解(jiě)释和意思,音读(dú)训(xùn)读的解释(shì),音读训读对(duì)照表(biǎo),音读和(hé)训(xùn)读是什么意(yì)思等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

音(yīn)读训读的解释是什么,音读训读(dú)的解释

  问什么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两种读(dú)法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字(zì)的(de)读音(yīn),按照这个汉字从中国传(chuán)入日(rì)本的时候的读(dú)音

  来(lái)发音。

  根据(jù)汉字传入的(de)时代和来源地的不同(tóng),大致可以分(fēn)为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和“吴音”等几种。

  但是,这些汉字的发音(yīn)和现代汉语(yǔ)中同一汉(hàn)字

  的(de)发音已经有所(suǒ)不同了。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本固有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是(shì)表达日本固(gù)有事(shì)物的固有(yǒu)词(cí)汇等。

  有(yǒu)不(bù)少汉(hàn)字具(jù)有两

  种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?

  読書(どくしょ)、幸(xìng)福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和(hé)音(yīn)读是什(shén)么意思(sī)?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日(rì)文所用汉字(zì)的一种(zhǒng)发音(yīn)方(fāng)式,是(shì)使(shǐ)用该(gāi)等汉字之日本固有(yǒu)同义(yì)语汇的(de)读音。

  所(suǒ)以(yǐ)训读只借用(yòng)汉字的(de)形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読(d一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?ú)み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语(yǔ)的译(yì)音(yīn)读出来,叫(jiào)音读同一(yī)个汉字在日语中可能有不止一种(zhǒng)读法(fǎ),是由于其在不同时(shí)期(南北朝(cháo)、隋唐、宋等)吸收了当时汉(hàn)字的发音(yīn)。

  每个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫(jiào)做“音友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉(hàn)字具(jù)有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中的(de)训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训(xùn)読(dú))是以日语固有的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的好(hǎo)耐字音(吴音(yīn)、汉(hàn)音、唐音等)有很大(dà)的不(bù)同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与字(zì)音“きん”(kin)并(bìng)无关联。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代“韩(hán)语不(bù)存在训读”。

  但(dàn)近代以前曾有乡(xiāng)札(zhá)、吏读、口诀(jué)等类似(shì)日本万叶假名的标记法存在,充分(fēn)利用这些汉字的训读(dú)。

  使用(yòng)类似于和训(日本(běn)的训读)的(de)韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的汉字(zì),这意味着相(xiāng)关“汉语传入以前的朝鲜的孝哪(nǎ)固有语”的韩训(xùn)。

  现如今除了在语(yǔ)言学与语源论等(děng)进行讨论(lùn)以外,日常(cháng)言语已(yǐ)经不再使(shǐ)用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读作“”的(de)情况下意思(sī)为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不(bù)使用本(běn)来的意思(sī),这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一澳币兑换多少人民币汇率,一澳币换多少人民币?

评论

5+2=