陈万年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一次陈(chén)万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话(huà),主要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的父亲三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈(chén)万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸(xián)戒(jiè)于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口(kǒu)声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也(yě)有教(jiào)孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文(wén)章(zhāng),我(wǒ)们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)与听(tīng)信谗言。
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的(de)意思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言(yán),大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包(bāo)括(kuò)以先秦(qín)时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的意思我(wǒ)都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是(shì)也(yě)有教孩子走(zǒ三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思u)歪(wāi)道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了