陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注(zhù)释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词(cí),指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言(yán):话(huà)。
显:显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听(tīng)我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您说的话的(de)意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思 启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父(fù)母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂(dǒng)得了(le)不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与(yǔ)听信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话(huà),主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万(wàn)年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中(zhōng)国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语(yǔ)为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。
下面是我为(wèi)你(nǐ)带来的(de)陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾(céng)经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 善哉善哉是什么意思啊,阿弥陀佛善哉善哉善哉是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了