橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音

其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈(chén)万年教子》翻译(y其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音ì):陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万(wàn)年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈(chén)万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡(shuì)。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之(zhī):代(dài)词,指代(dài)陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认(rèn)错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。

  大要:主要的意思。

  大要教咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子(zi)原文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年(nián)乃不(bù)复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意(yì)思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年教子(zi)》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年(nián)很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍子打。

  之:代(dài)词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子(zi)》原(yuán)文(wén)

  陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何(hé)也(yě)?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。

  ”万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。

陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言(yán),主要包括以先秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语(yǔ)。

  下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不(bù)敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大(dà)要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲(qīn)

     5.尝:曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉(qiàn)

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要的(de)意(yì)思(sī)。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的第一(yī)任老师(shī),父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色(sè)的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 其远而无所至极邪的邪怎么读音,卯怎么读音

评论

5+2=