远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊是什(shén)么(me)意思解释,远则怨,近则不逊是(shì)“近则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨”的意思是:相近(jìn)了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不(bù)逊以及远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前一句是什么?,远则怨,近则不恭等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊
“近则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你(nǐ)。
原文:子(zi)曰:“唯(wéi)女子(zi)与(yǔ)小人为难养也,近(jìn)之则不(bù)逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对(duì)象(xiàng)是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女子(zi)”不是(shì)泛指所有的女(nǚ)性,而是特指(zhǐ)“人(rén)主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申为(wèi)“人主”所宠幸(xìng)的身边(biān)人(rén),小人则是与君子之道(dào)相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则(zé)不逊远(yuǎn)则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则(zé)怨的意(yì)思:相近了(le)会看你不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键(jiàn)帆小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄(xù)养(yǎng)啊(a)!亲近他们则恃宠而骄,疏远他(tā)们(men)则心(xīn)生怨恨。
”
在这句(jù)话(huà)中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的(de)“唯携哗天子,受命于(yú)天(tiān)”。
通(tōng)常是解(jiě)作(zuò)“只(zhǐ)有”,今不从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此(cǐ)处(chù)应是指古(gǔ)时贵族(zú)所蓄养(yǎng)的妾侍仆(pū)从。
一说“女子(zi)”是指春(chūn)秋时卫稿(gǎo)隐雹(báo)灵(líng)公的夫人南子(zi),也有人(rén)认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭(gōng)敬(jìng)、无(wú)礼、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解析(xī)
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代(dài)受到了(le)很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中的一些章句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是从字面去理解,而(ér)对孔子(zi)“尚仁(rén)”的思想(xiǎng)核心没有“一(yī)以贯之”的(de)认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是(shì)否泛指女性。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实(shí)是泛指女性,那(nà)也是指孔(kǒng)子所(suǒ)观察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特(tè)定“女(nǚ)性(xìng)”群体。
之所以(yǐ)要强调(diào)这一(yī)点,是(shì)因为(wèi)古代与现代的社会形态和(hé)文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这(zhè)些因素(sù)对于群体的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你的。
关于远则怨近则不(bù)逊是(shì)什么意(yì)思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨近则不(bù)逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人为难养也(yě),近之(zhī)则不逊,远之(zhī)则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所(suǒ)有的女性,而(ér)是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦(yì)引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的(de)身边人(rén),小(xiǎo)人(rén)则(zé)是(shì)与君(jūn)子之道(dào)相违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什(shén)么意思
近则(zé)不(bù)逊(xùn),远则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会(huì)看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小人为难(nán)养也!近(jìn)之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说(s中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家huō):“妾侍仆从真难蓄养啊(a)!亲近他们则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首(shǒu)的发语词,表肯定(dìng)或无(wú)实(shí)义。
如《管子》中的“如月如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯携哗天子,受命(mìng)于(yú)天”。
通常(ch中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家áng)是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也(yě)解(jiě)析
“唯女子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主(zhǔ)张男女平权的(de)现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视(shì)女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些章句(jù)缺(quē)乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而对(duì)孔(kǒng)子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的认识,就(jiù)比(bǐ)较容易引发误会。
本章争议的(de)焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一词究竟(jìng)是(shì)否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子(zi)”确实是泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔子(zi)所观察到的(de)、当时社(shè)会和文(wén)化背景中(zhōng)的特(tè)定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社(shè)会形态(tài)和(hé)文化(huà)背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因素(sù)对于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有(yǒu)决(jué)定性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国和哪国通婚最多,嫁中国人最多的国家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了