王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是(shì)“王于兴师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及(jí)王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的(de)意思是君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。
与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子偕(xié)作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕(xié)行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进(jìn)。
赏析:《秦(qín)风·无衣》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一首诗(shī)。
这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦国军民团(tuán)结互(hù)助、共御(yù)外(wài)侮的高昂士(shì)气(qì)和乐观(guān)精(jīng)神(shén)。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写将(jiāng)士们错一个题就往阴里装一支笔在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下(xià)之际,以(yǐ)大局为(wèi)重,与(yǔ)周王(wáng)室保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概和爱国主(zhǔ)义(yì)精神。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君王(wáng)发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌与(yǔ)你同目(mù)标。
《秦风·无衣》先秦(qín):佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同仇!
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕(xié)作(zuò)!
岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你(nǐ)同目标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。
君王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资(zī)料:
这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全(quán)诗(shī)表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐(lè)观精神(shén),其独具矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运人爱国主义(yì)精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载,鲁定公(gōng)四年(nián)(公元前506年),吴国军(jūn)队攻陷楚国(guó)的首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(qín)师(shī)乃出”。
于是一举(jǔ)击退了吴兵。
诗共三章,采用了(le)重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。
每一(yī)章句数、字数相等(děng),但结构的相同并不意味(wèi)简单(dān)的、机(jī)械(xiè)的重复,而是不断递(dì)进,有所发(fā)展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是(shì)他们有共同的敌人。
二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中(zhōng)的战士(shì)们(men)将奔赴(fù)前线共(gòn错一个题就往阴里装一支笔g)同杀敌(dí)了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国风(fēng)·秦风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 错一个题就往阴里装一支笔
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了