橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

abo文是什么意思 abo文是谁发明的

abo文是什么意思 abo文是谁发明的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚abo文是什么意思 abo文是谁发明的的讽刺之意(yì),具(jù)有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣(chén)的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求(qiú)富贵而没(méi)有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发(fā)现(xiàn)能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代(dài)妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山(shān),光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事,有些年(nián)了(le)。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年(nián)了,老爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译(yì),越妇(fù)言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为(wèi)己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了(le),买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点abo文是什么意思 abo文是谁发明的了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣食(shí)让她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻(qī)的(de)后夫(fū)察液(yè),便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 abo文是什么意思 abo文是谁发明的

评论

5+2=