橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁

台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百(bǎi)姓作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他(tā)只是(shì)在(zài)一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称(chēng)丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期(qī):心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(nián)(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年(nián),总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心看到他的(de)前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍(shì)说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做(zuò)家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的(de)时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君(jūn)圣(shèng)明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了(le),老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富(fù)贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了(le);其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣(chén)年(nián)轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他(tā)的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是(shì)用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣的(de)。

  但(dàn)在本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不(bù)言(yán)通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安民(mín)济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的(de)前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍(shì):身边(biān)的(de)侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠(liú),历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开(kāi)平(píng)三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事(shì))却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上(shàng)见到他的前(qián)妻和前妻的(de)后夫(fū)察液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的(de)。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得(dé)到富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 台湾领导者是谁,现任台湾领导者是谁

评论

5+2=