橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰的。

  关于祸患常积于(yú)忽(hū)微(wēi)而(ér)智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺是什(shén)么意思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

祸患常积于忽(hū)微而(ér)智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译(yì),夫祸(huò)二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译

  “而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困扰。

  出自《五代史伶官传序(xù)》:“故(gù)方其盛也(yě),举(jǔ)天(tiān)下之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患常积于忽(hū)微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì),岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当(dāng)庄宗强盛的时(shí)候,普(pǔ)天下的豪杰,都不能(néng)跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自(zì)己(jǐ)丧命,国(guó)家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可见祸患常常(cháng)是由(yóu)微小(xiǎo)的事情积(jī)累而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的(de)人或事困扰,难(nán)道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶(líng)官传序(xù)》是宋代(dài)文学家(jiā)欧(ōu)阳(yáng)修创作的一篇史论。

  此文通(tōng)过(guò)对五代时期的(de)后(hòu)唐盛(shèng)衰过程的具体(tǐ)分析,推论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说明(míng)国(guó)家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝执政者要吸取(qǔ)历(lì)史(shǐ)教训,居(jū)安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲。

  文章开门(mén)见山,提出全文主旨(zhǐ):盛衰之理(二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音lǐ),决定于人(rén)事。

  然后便从“人事”下笔,叙述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以(yǐ)史(shǐ)实(shí)具(jù)体论证主旨。

  具(jù)体写(xiě)法上,采用先扬后(hòu)抑(yì)和对比论(lùn)证的方法,先(xiān)极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前后对照(zhào),强烈感人,最后再(zài)辅以(yǐ)《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章(zhāng)说(shuō)服力。

二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音>  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹(jiā)议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫(cuò)多姿,感(gǎn)染力很强,成为(wèi)历(lì)来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

评论

5+2=