橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思

不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告诉我(wǒ)们什么道理(lǐ),三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译及寓意翻译是三人成虎(hǔ)的(de)意(yì)思是三个人谎报城市里有(yǒu)老(lǎo)虎,听的人就信以不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思(yǐ)为真的(de)。

  关(guān)于三人成虎告诉我们什么(me)道理,三人(rén)成(chéng)虎(hǔ)文言文翻译及寓意(yì)翻译以及三人成虎告诉(sù)我们(men)什么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻译及寓意是什么,三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及寓意(yì)翻译,三人成虎文(wén)言文逐(zhú)句翻(fān)译寓(yù)意,三(sān)人成(chéng)虎的文言文翻译及注释(shì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

三人成虎告(gào)诉我们什么(me)道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译及寓意翻译

  三人成(chéng)虎的意思是(shì)三(sān)个人谎报(bào)城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以为真。

  比喻说的人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理(lǐ)了(le)三人(rén)成虎的文言文原文及(jí)翻(fān)译,欢迎阅(yuè)读(dú)。

三人成虎翻(fān)译

  庞葱要(yào)陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如(rú)果有一个人说市集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相信。

  ”庞(páng)葱说:“如果两个人说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞(páng)葱(cōng)又说:“如果三个(gè)人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不会(huì)有(yǒu)老(lǎo)虎那是(shì)很清(qīng)楚的,但是三个人说有老虎,就(jiù)像真有老虎(hǔ)了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过了三个。

  希望(wàng)您(nín)能明察秋毫。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞(cí)而去,而毁谤他的话(huà)很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了人质的生活(huó),庞葱(cōng)回国(guó)后,魏王果然没(méi)有再召见他。

三人(rén)成虎寓意

  对人对事(shì)不能(néng)以为多数(shù)人(rén)说的就可以轻(qīng)信,而(ér)要多方进行考(kǎo)察、思(sī)考,并以事实为依据作出正确(què)的判(pàn)断。

  这种现象在实(shí)际生活中很普遍,不加辨识(shí),轻(qīng)信谎(huǎng)言(yán),就会让人(rén)犯(fàn)错误。

三人(rén)成虎原文

  庞葱与(yǔ)太子质(zhì)于邯(hán)郸,谓魏王(wáng)曰不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思:‘今一人(rén)言(yán)市有虎,王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王(wáng)曰:‘寡人(rén)疑(yí)之矣(yǐ)。

  ’‘三人(rén)言(yán)市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无(wú)虎明矣(yǐ),然而三人言(yán)而成虎。

  今邯郸去(qù)大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者过于(yú)三人,愿(yuàn)王察之。

  ’王曰:‘寡人自(zì)为(wèi)知。

  ’于是(shì)辞行(xíng),而(ér)谗言先(xiān)至。

  后太(tài)子(zi)罢质,果(guǒ)不得见。

  (出(chū)自《战国策(cè)·魏策二(èr)》)

《战国策(cè)》简介

  《战国策》是中国古代的一部历史学名著。

  它(tā)是一部国(guó)别体史书(shū)(《国语》是第(dì)一部(bù))又称《国策》。

  主(zhǔ)要记载战国时期谋(móu)臣(chén)策(cè)士纵横捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全(quán)书按(àn)东(dōng)周、西周、秦(qín)国、齐国(guó)、楚(chǔ)国、赵国、魏国、韩国、燕国、宋国、卫国、中山国依次分国编(biān)写(xiě),分为12策,33卷,共497篇(piān),约12万字。

  所记载(zài)的历(lì)史,上起公(gōng)元前490年智(zhì)伯灭范氏(shì),下至公元前221年高(gāo)渐离(lí)以筑击秦(qín)始皇。

  是先秦(qín)历史散(sàn)文成就最高(gāo),影(yǐng)响最大的(de)著(zhù)作之一。

三(sān)人成(chéng)虎文言(yán)文(wén)翻译(yì)及寓意

   三(sān)人(rén)成(chéng)虎的(de)意思是三个(gè)人谎报城市里有老虎,听的人就(jiù)信以(yǐ)为真。

  比喻说(shuō)的人多(duō)了,就(jiù)能使人们把谣言当(dāng)事实。

  本文整理了三人成虎的文言文(wén)原(yuán)文及翻译,欢(huān)迎阅读。

  

三人(rén)成虎翻译

   庞葱要陪(péi)太子到邯郸去做人质,庞(páng)葱(cōng)对魏王说:“现在,如果有(yǒu)一个(gè)人说市集(jí)上有老虎,大(dà)王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市(shì)集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又说:“如(rú)果三个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)?”魏(wèi)王说:嫌判森“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上(shàng)不会有老虎(hǔ)那是很清楚(chǔ)的,但是(shì)三个人说(shuō)有(yǒu)老虎,就像真有老(lǎo)虎(hǔ)了。

  如今邯郸(dān)离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过(guò)了(le)三个(gè)。

  希望您能明察秋毫。

  ”魏(wèi)王(wáng)说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱(cōng)告辞而去,而毁(huǐ)谤(bàng)他的(de)话很快传到魏(wèi)王那里。

  后来(lái)太子结束(shù)了人质的生活,庞葱回国后(hòu),魏王果然没有再召见他。

三人成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说(shuō)的(de)就可以(yǐ)轻信(xìn),而要多方进行考(kǎo)察、思(sī)考(kǎo),并以事实为依据作(zuò)出正(zhèng)确的判断(duàn)。

  这种现象在实际(jì)生活(huó)中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就会让人犯错(cuò)误(wù)。

三人成虎原文(wén)

   庞葱与(yǔ)太子质于邯(hán)郸(dān),谓(wèi)魏王(wáng)曰:‘今一(yī)人言市有(yǒu)虎(hǔ),王信之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘寡人信之矣。

  ’庞(páng)葱曰(yuē):‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而(ér)三人(rén)言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也(yě)远于市,而议臣者过于三人,愿王冲蠢察(chá)之。

  ’王曰:‘寡(guǎ)人(rén)自(zì)为知。

  ’于是辞行(xíng),而谗言先至。

  后太(tài)子罢质,果不得见(jiàn)。

   (出自《战(zhàn)国策·魏(wèi)策二》)

《战(zhàn)国策》简(jiǎn)介(jiè)

   《战国(guó)策》是中国古代的(de)一部历史(shǐ)学名著。

  它是一(yī)部国(guó)别体史书(《国语》是第一(yī)部(bù))又称(chēng)《国策(cè)》。

  主要(yào)记载战(zhàn)国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按(àn)东周芹亩、西周、秦国、齐国(guó)、楚国、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国(guó)、卫国、中山国依次(cì)分国(guó)编写,分为12策(cè),33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭范氏(shì),下(xià)至公元(yuán)前221年高(gāo)渐离以(yǐ)筑击(jī)秦始(shǐ)皇。

  是(shì)先秦(qín)历史散文成就最高,影响最大的著作之(zhī)一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不可名状的意思解释一下,不可名状 的意思

评论

5+2=