杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译(yì)是《杞人忧天(tiān)》是(shì)一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文(wén),列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì),七上杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译
《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞(ruì)篇》。小编整理(lǐ)了杞(qǐ)人忧天(ti坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗ān)文言文翻译,来看一(yī)下!
杞人忧天文言文原文杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩坠(zhuì)乎”
其(qí)人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当(dāng)坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦(yì)积气(qì)中之(zhī)有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦(yì)不能(néng)有(yǒu)所中伤。
”
其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国(guó)有个人(rén)担(dān)心天会塌、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安(ān)席。
另(lìng)外又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的(de)忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的。
你一(yī)举一动,一(yī)呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活(huó)动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开(kāi)导他的(de)人说:“日、月、星、辰也(yě)是空气中发光的东(dōng)西,即使(shǐ)掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他的人说:“地不(bù)过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,填满了四处,没有什么地方是没(méi)有土块(kuài)的,你行走跳跃(yuè),整天都在地上(shàng)活(huó)动(dòng),怎么(me)还担(dān)心(xīn)地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人(rén)才放下心来(lái),很高(gāo)兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事公元前611年,楚国遇(yù)上严(yán)重(zhòng)灾荒(huāng),饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚庄王在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚(chǔ)之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦(dàn)夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸国(guó)。
公(gōng)元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联(lián)军大(dà)举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志(zhì)。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平公主专权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义等大臣(chén)都投靠她,只有象先(xiān)洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公(gōng)主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗(àn)中化解,救(jiù)了许(xǔ)多(duō)人,那些(xiē)人事后都不(bù)知(zhī)道。
先天三年,象先出任剑南道(dào)按察使,一个司马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树(shù)立(lì)威名。
要不然,恐怕没人会听(tīng)我(wǒ)们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严(yán)刑(xíng)呢这不是(shì)宽厚人(rén)的所为。
”
六(liù)年,象先出任(rèn)蒲州刺(cì)史(shǐ)。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大(dà)多开导教(jiào)育一番,就(jiù)放了(le)。
录(lù)事对象先说(shuō):“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人(rén)情(qíng)都差不多(duō)的,难道(dào)他们不明白我(wǒ)的话如果要用刑(xíng),我(wǒ)看应该(gāi)先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象(xiàng)先(xiān)常(cháng)常说:“天下本来无事(shì),都是人自(zì)己给自己找麻烦,才(cái)将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在(zài)开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻译注释(shì)
杞(qǐ)人(rén)忧天的翻译及原文如下:
译文(wén):
杞国有(yǒu)个(gè)人担心天地会(huì)崩塌,自(zì)己没有可以生存的地(dì)方,于(yú)指渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为这个(gè)杞国人(rén)的(de)担(dān)心而担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他,说:“天(tiān)不过是积聚的气(qì)体罢坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗了,没有哪个(gè)地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空气(qì)中(zhōng)进(jìn)行,为什(shén)么还(hái)担(dān)心(xīn)天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果(guǒ)真是积聚(jù)的气(qì)体,那么太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)就不会掉下来吗?”劝(quàn)导他的人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中(zhōng)发(fā)光的气体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去了怎么办?”劝导他的人说:“地(dì)不过(guò)是(shì)堆积的土块罢了,它填满(mǎn)了四处(chù),没(méi)有哪个地(dì)方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行走(zǒu),整天都在地(dì)上进(jìn)行,为什么还担心地会陷(xiàn)下(xià)去(qù)呢(ne)?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他(tā)的人也(yě)放(fàng)下心来很开心(xīn)。
原文(wén):
杞国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天(tiān),积气耳,亡处亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏?”其人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时(shí)期道(dào)家(jiā)经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓言通(tōng)过(guò)杞人担忧(yōu)天(tiān)地(dì)崩坠的故事,嘲笑(xiào)了那(nà)种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们(men)不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。
全(quán)文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨(jǐn),文(wén)气(qì)贯通,一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓言见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明(míng)其宇宙(zhòu)观与自然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自(zì)然观阐(chǎn)明(míng)其(qí)人生观而采用了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 坏垣是什么意思啊,破屋坏垣适合装修吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了