橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 屈打成招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语

  屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是什么意(yì)思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语是屈打成(chéng)招的(de)屈意思是冤枉的。

  关于屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意(yì)思,屈打(dǎ)成招是先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案什么(me)类型的短(duǎn)语以及屈(qū)打成招的屈是什(shén)么(me)意思?,屈(qū)打(dǎ)成招的屈(qū)怎么什么意思,屈(qū)打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成招 释(shì)义,屈打成招文言文字词翻译等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识:

屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短(duǎn)语(yǔ)

  屈打成招的屈意思是(shì)冤枉(wǎng)。

  严(yán)刑拷(kǎo)打迫使无罪的(de)人委屈地冤枉认罪。

  屈打(dǎ)成招出自元·无(wú)名氏《争(zhēng)报恩》第三折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中(zhōng),三推六问,屈打成招。

  ”

  屈(qū)打成招的(de)意(yì)思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫(pò)招认(rèn)。

  屈打成招近义词:不白(bái)之(zhī)冤、私(sī)刑逼供(gōng)、苦打成招。

  反义词:宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。

  屈打(dǎ)成招原文典(diǎn)故:刘拟山家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者(zhě)。

  又掠问打鼓(gǔ)者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠(lüè)问。

  忽承(chéng)尘上微嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不(bù)肯一露(lù)形(xíng)声,故不知有(yǒu)我,今则(zé)实不能忍矣。

  此钏非夫人不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中耶(yé)?”如(rú)言求之(zhī),果不谬,然小女奴(nú)已无(wú)完肤矣。

  拟山(shān)终生愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有(yǒu)此事,安能处(chù)处有此狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未尝以刑求。

  译文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金(jīn)手镯,就严(yán)刑(xíng)拷打小女奴,小女(nǚ)奴(nú)只好承认(rèn)(自己偷(tōu)了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂(làn)的人。

  刘拟山又拷问小(xiǎo)女奴那打鼓(gǔ)人的(de)衣着(zhe)长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。

  忽然他家屋里天(tiān)棚顶上有(yǒu)人轻声咳(ké)嗽(sòu)了(le)一下说:“我在你家住了(le)四十年(nián),从来也(yě)不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今天我实在是看(kàn)不(bù)下去了。

  那个金镯子是不(bù)是你夫人找东西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗?”按照那个声音提醒(xǐng)的去找,果然找到(dào)了(le),然而小女奴此时已经(jīng)被打得体无完肤了。

  刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(kuì)疚后悔,常常对(duì)自己说:“时时难免有这(zhè)种事(shì),怎么(me)能处(chù)处有这样的(de)狐(hú)狸?”因此他当官二十(shí)多年(nián),审理案子从来没有刑讯逼(bī)供过。

屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什么意思

  

题库内容:

  

  屈: 冤枉 ;招:招供。

  指(zhǐ)无罪的人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。

  

  成语(yǔ)出(chū)处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招 。

  ”

  注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ

  屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清(qīng)楚。

  指遭受不(bù)明不白、无中生(shēng)有的(de)冤枉(wǎng),不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的(de)屈(qū)就蒙受不白(bái)之(zhī)冤

  屈打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以(yǐ)大义(yì)拒敌(dí),宁死(sǐ)不屈(qū)让(ràng)团物,竞(jìng)燎身于烈焰中(zhōng) 坚贞不(bù)屈 谓(wèi)坚守(shǒu)节操不(bù)屈服。

   吴玉章 《辛亥革命(mìng)·辛亥三月二十九日的(de)广州起(qǐ)义(yì)》:“从容就(jiù)义的(de) 林觉民 ,在事前

  成(chéng)语语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬(biǎn)义

  常用程度: 常(cháng)用成语

  感情.色彩: 中性(xìng)成语

  成(chéng)语(yǔ)结构: 复杂式成语(yǔ)

  产生(shēng)年(nián)代(dài): 古(gǔ)代成语

  英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>

  日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液ょう)させられる

  其(qí)他翻译: <法或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture

  成语谜语: 被打不过招(zhāo)认(rèn)

  读音注意(yì): 招,不能读(dú)作“zāo”。

  

  写法注(zhù)意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。

  

  歇(xiē)后语: 杨乃(nǎi)武坐(zuò)牢

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=