橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一滴水多少ml 一滴水多少克

一滴水多少ml 一滴水多少克 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀(xī)利(lì),借朱买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时(shí)节(jié),见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的话,了无声(shēng)息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是(shì)急于求富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面(miàn)前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天(tiān)。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

一滴水多少ml 一滴水多少克  有一天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)呢?还是他急(jí)于享受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就(jiù)只贪(tān)图享受(shòu),不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急(jí)于(yú)富(fù)贵(guì)未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观(guān)之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分衣(yī)服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是仁爱(ài)之(zhī)人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离(lí)开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于(yú)求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太和七年),大中(zhōng)一滴水多少ml 一滴水多少克十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三(sān)年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是(shì)铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做房子让(ràng)她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣食(shí)让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻(qī)子(zi))为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那(nà)饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家(jiā),使君(jūn)圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷(yé)左右,也有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀(yào)也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个(gè)故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一滴水多少ml 一滴水多少克

评论

5+2=