橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处

甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子(zi)解释,《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处棍子(zi)打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万年教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。

  曰:说(shuō)。

  乃公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都。

  大要:主要的意(yì)思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要的(de)意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年教子(zi)》原文

  陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻译

     文言文(wén)是中国古代(dài)的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。

   万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣(chén),曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做人的(de)道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思(sī)是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。

  陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显(xiǎn)赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但(dàn)是也(yě)有教孩子走(zǒu)歪道的父母(mǔ),文中陈万年就(jiù)是其中一个。甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处

     ②在(zài)这个世界(jiè)上有(yǒu)长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。

  陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。

  关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年(nián)教子》原文

  陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面(miàn)语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时期(qī)的口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成(chéng)的书面语(yǔ)。

  下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班(bān)固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到床前。

  告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的(de)话(huà),这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰(yuē):说

     14.大(dà)要(yào);主要的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩(hái)子的第(dì)一任老师(shī),父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩子(zi)身上印(yìn)下深深(shēn)的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也(yě)有(yǒu)教孩(hái)子走歪道(dào)的(de)父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这类(lèi)反(fǎn)面角色的代(dài)表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 甘为人梯的意思是什么意思,甘为人梯出处

评论

5+2=