橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译 如果ChatGPT进入金融圈,最有可能会在哪些岗位?

如果ChatGPT进入金融圈,最有(yǒu)可能会在哪些(xiē)岗位(wèi)?_黑料正(zhèng)能量

一时(shí)之间(jiān),ChatGPT火爆(bào)出圈(quān)。写(xiě)得了代码(mǎ)、作(zuò)得(dé)了诗,甚至(zhì)还(hái)能完成学术论文,“小能手(shǒu)”ChatGPT引起了各行各业的无限遐想。如果将(jiāng)ChatGPT应用金融行业,会有哪(nǎ)些可(kě)能性呢?21世纪经济报(bào)道记者就此向金融从业人员发起采访后(hòu)发(fā)现,答案(àn)主要集(jí)中在以(yǐ)下几(jǐ)个方面:写企业宣传稿、写(xiě)研报、做客(kè)服、做催收、营销、专(zhuān)业分析等。对于ChatGPT在金融领域的(de)应用(yòng),有人(rén)充满了期待,有人并不乐观(guān),也有人表示担(dān)忧。

如(rú)果ChatGPT进入(rù)金(jīn)融圈,最有可能(néng)会在哪些岗位?_黑料正能量

率先落地于(yú)哪些金融场景“生命(mìng)的舞台上,我们都是基(jī)因的(de)载(zài)体”、“如(rú)果说基因给我们(men)的(de)生命(mìng)带来了(le)基础,那亲(qīn)情(qíng)便(biàn)是对生命的深刻grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译赋予。它不由(yóu)基因驱使(shǐ),而是一种(zhǒng)慷慨的(de)选择”,这两句诗充满浪漫主义色彩,从(cóng)生(shēng)命(mìng)的(de)角度对亲情做(zuò)出了不(bù)一(yī)样(yàng)的阐述。如果不透露(lù)答案,你能想到(dào)这是聊(liáo)天(tiān)机器人(rén)ChatGPT所写吗?最近(jìn),招(zhāo)行信用卡在官方(fāng)微信公众(zhòng)号发布了(le)名为(wèi)《ChatGPT首秀金融(róng)界 ,招行(xíng)亲情信用(grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译yòng)卡诠释“人生逆(nì)旅,亲(qīn)情(qíng)无价”》的(de)推文,这(zhè)两句诗(shī)正是出于此。据了解,这是(shì)金(jīn)融行业首次尝试(shì)于(yú)ChatGPT大胆(dǎn)生产宣传(chuán)稿件。不过,这并不(bù)能(néng)严格算是ChatGPT的独立作品,而(ér)是朱明杰博士等AI专家与(yǔ)招行信(xìn)用(yòng)卡合作(zuò)的结果。招(zhāo)行信用卡从客户需求出(chū)发,对内容生产(chǎn)、金融产品(pǐn)与(yǔ)合作伙伴生态,实践(jiàn)了自己的思考(kǎo)和(hé)理解;AI专家们则从AIGC(AI Generated Content,即利用人工智(zhì)能技术来(lái)生成内容)模型生成特(tè)性(xìng)的角度出发(fā),展(zhǎn)开(kāi)了有趣、有(yǒu)意(yì)义的实验。有金融业人士笑称(chēng),“以后写不出材料,也许可以问(wèn)一问ChatGPT。”实际上(shàng),还真的有(yǒu)人这么做了。为(wèi)测试ChatGPT能否(fǒu)用于研(yán)究(jiū)报告(gào)撰写,财(cái)通证券李跃博(bó)团队(duì)采用ChatGPT撰写了一篇医美(měi)行业研究报告。据该团队介绍(shào),“从过(guò)程来看,搭建报告框架、生成文字并翻译共花费约1小时。从结(jié)果来看,不可否认的是,ChatGPT在文(wén)字(zì)表意、标题撰(zhuàn)写等方(fāng)面(miàn)均(jūn)具(jù)有较高水平,但采(cǎi)用该种直接(jiē)生成+翻译模式形成(chéng)的报告仍具有以下问(wèn)题:在标点和术语方面存在(zài)明显(xiǎn)错误、无法得知引用数据来(lái)源及可靠性、部分(fēn)复杂(zá)语(yǔ)句翻译(yì)后表意不清晰。”除内容创作之外,金融(róng)从业(yè)者(zhě)对ChatGPT在其(qí)他方(fāng)面的应(yīng)用也有所期待。“ChatGPT可能(néng)率(lǜ)先在客服(fú)产品咨询知识(shí)库(kù)等方面应用,比如,用在营销、运营领域,用于宣(xuān)传、接待以(yǐ)及内容生成。在技术门槛下(xià)降后,将会出现(xiàn)垂类(lèi)领域的ChatGPT,如风险(xiǎn)、运营态势评估,专业(yè)分析等。”有(yǒu)银行金融科(kē)技负责(zé)人向(xiàng)记者直言(yán),若是(shì)有(yǒu)成(chéng)熟(shú)的ChatGPT,也许会考虑购买(mǎi)相关服务。在众多的(de)畅想(xiǎng)中,应用于银行客服被提及得更多。有(yǒu)人认为(wèi),“当前(qián)的电子客服,并不(bù)能称得上是(shì)人工(gōng)智能(néng),能把天聊死。”对于这一(yī)点,某金(jīn)融(róng)科技(jì)公司技(jì)术专家告诉21世纪经济报(bào)道记(jì)者,“智能(néng)语音、智能客服(fú)、智能催收都是ChatGPT在金融上(shàng)很好(hǎo)的落地点(diǎn),能聊(liáo)得(dé)下去,比现在这种AB判(pàn)断的智能语音要更贴(tiē)近现实一(yī)些 。”中(zhōng)关(guān)村科金(jīn)技术(shù)副(fù)总裁张杰(jié)在接受21世纪经(jīng)济报道记者采(cǎi)访时(shí)表示,ChatGPT的能(néng)力可以分成chat和GPT两部分,即(jí)上层的对话(huà)能力和底层的大(dà)规模语言模型能力。关于对(duì)话(huà)能力,在金融领域对(duì)话(huà)的应(yīng)用场景会很多,比如:外呼营销、客服中心、员工培(péi)训(xùn)、线上营业厅等。张杰(jié)指出,关于语(yǔ)言模型能力,除了生(shēng)成对话、生成图片外,还带来的一(yī)个惊(jīng)喜,就是涌现出了思维链推理能力,在提示下(xià)它可以(yǐ)将复杂的任务(wù)分解成一(yī)步(bù)步的子任(rèn)务(wù)。这就(jiù)大(dà)幅拓(tuò)展了(le)AI的(de)应(yīng)用(yòng)范围,除了替代简单重复的(de)体力(lì)劳动,还能替代简单重复的脑(nǎo)力劳动、辅助做一(yī)些复杂的脑(nǎo)力劳动(dòng)、创造性工作。比(bǐ)如:营销文案撰(zhuàn)写、根(gēn)据文章自动配图。

如果ChatGPT进入(rù)金融(róng)圈,最有可能会(huì)在(zài)哪些(xiē)岗位(wèi)?_黑料正能(néng)量

关注ChatGPT的安(ān)全性、可靠(kào)性“ChatGPT可以(yǐ)用,但不(bù)是直(zhí)接用”、“ChatGPT也有一些风险,就看怎么用,交互(hù)的内容可能会变得(dé)不可控”、“ChatGPT远远没有达到可以应用(yòng)这个(gè)程(chéng)度,因为还在摸索(suǒ)”......当真正谈论起ChatGPT在金融(róng)场景下的(de)应用,无论(lùn)是(shì)银行,还是(shì)科技公司(sī),都表(biǎo)现(xiàn)出了十分谨慎的(de)态度。

ChatGPT上线于2022年11月底(dǐ),一经推(tuī)出(chū)就在社交媒体(tǐ)走红。瑞银集(jí)团发布研(yán)报称之为“史上增长最快的消费者应(yīng)用(yòng)”,5天注册(cè)用户就(jiù)超100万,月活破(pò)亿仅(jǐn)用了2个(gè)多(duō)月(yuè)。

2月7日,ChatGPT官方网站表示,“许多人在最近一(yī)小(xiǎo)时内蜂拥而(ér)至(zhì)我们(men)的网站,但我们的网络资源(yuán)是有限的。”在网上,有人向ChatGPT提问(wèn)——银行(xíng)业(yè)如何才能最(zuì)好地使用 ChatGPT 技术?

对此,ChatGPT回答(dá)称(chēng):银行业(yè)可以通过(guò)多(duō)种方式使用(yòng) ChatGPT 技术来改善(shàn)运营并为客户(hù)提供更好(hǎo)的(de)服务。例如,ChatGPT 可用于(yú)自动(dòng)化客户服务任务,回答常见问题或提供有(yǒu)关产品和服(fú)务的详细信息。

这(zhè)可以让(ràng)客户服务代(dài)表腾出时间专注(zhù)于(yú)更复杂(zá)或高价值的任务,从而提高整体效率和客户满(mǎn)意度(dù)。此外,ChatGPT 可用(yòng)于从大量数据(jù)中生(shēng)成见(jiàn)解(jiě)和分析(xī),使(shǐ)银行(xíng)能够快速(sù)轻松地(dì)获得对其运营的宝(bǎo)贵见(jiàn)解,并做出更明(míng)智的决策。

未来,ChatGPT 技术可能会变得更加强大(dà)和(hé)通用,从而使银行能够(gòu)将其(qí)用于更(gèng)广泛的任务(wù)和应(yīng)用程序(xù)。

张杰强调,“在金融应用场景下(xià)不是简单的(de)闲聊,机器(qì)人不仅要模拟真人回复,还要(yào)有领域(yù)知识的注入,要兼顾答案的准确性(xìng)和可控(kòng)性,不能(néng)‘一本正经地胡说(shuō)八道’”。

从ChatGPT撰写的(de)医美行业研究报告也不难(nán)看出,该(gāi)技(jì)术还有待完善,或者grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译说还不能独立使用,而是需要(yào)人工(gōng)配合(hé)。一位银行的(de)技术(shù)负责人向(xiàng)21世纪(jì)经济报道记者表示,“ChatGPT在金融(róng)场景的应(yīng)用真(zhēn)正落地(dì),也许还需要2-3年之久。”

正如ChatGPT 所说,ChatGPT等人工智能语言模型无疑是一项重(zhòng)要的科技成果,但同时面临着一些挑战和风险。据其所言,ChatGPT是基于巨大(dà)的数(shù)据集训练出来(lái)的(de),这(zhè)意味着它在(zài)回(huí)答问(wèn)题可能存在偏见和错误;ChatGPT 以(yǐ)及其他(tā)类似(shì)的模型可能被用于(yú)恶(è)劣的,例如传(chuán)播虚假(jiǎ)信息和滥(làn)用个人(rén)信息。

虎符智(zhì)库研究员李(lǐ)建(jiàn)平告诉记(jì)者,如同其(qí)他人(rén)工智(zhì)能模型一样(yàng),ChatGPT是把双刃剑(jiàn),既可以(yǐ)是提升效(xiào)率的工具,解(jiě)答人(rén)们的各(gè)种问(wèn)题、创(chuàng)造出大学水平论文(wén),甚至编写代码(mǎ)。同时也可能被(bèi)绕过(guò)安全机制,用于实施(shī)有(yǒu)害的活动。

比(bǐ)如,对网络安全行业(yè)来(lái)说,既(jì)可以用来编写网(wǎng)络钓(diào)鱼、生(shēng)成恶意软件、开(kāi)展社工攻击,也成为网(wǎng)络防御者(zhě)的(de)有力工具。因此,我们看到ChatGPT相继被不少机构封禁(Stack Overflow、高校(xiào)、顶级协会等),部分原因是模型目前仍(réng)然会生成(chéng)一(yī)些虚假错(cuò)误内容,并且难以辨别。对于如(rú)何规(guī)避ChatGPT所带(dài)来的安全(quán)问(wèn)题,他认为,从安全防(fáng)护的角度来看,ChatGPT的运营机构需采取(qǔ)针对性的应对措施。对ChatGPT等类(lèi)似模型进行培训,标(biāo)记恶意的(de)活(huó)动和(hé)恶意代码,避免其向恶意人员提供;同时对ChatGPT设置难以(yǐ)绕过护栏,提(tí)升恶意人员利(lì)用其生成(chéng)恶意内容、开展恶意活动的门槛。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 grandma意思中文翻译,grandma是什么意思译

评论

5+2=