橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话

辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊(què)救友文言文(wén)翻译(yì)及注释(shì)拼音是(shì)《二(èr)鹊救友》是出(chū)自《虞初(chū)新志》的一篇文章(zhāng),主要(yào)讲述两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊救助朋(péng)友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事的。

  关于二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译及(jí)注释拼音以及二鹊救友文言文翻译及(jí)注释(shì)讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友文言文翻(fān)译(yì)及注释拼音,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释(shì)及(jí)翻译,二鹊救友文言文翻译(yì)注释及(jí)原文等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)拼音

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲(jiǎng)述(shù)两只(zhǐ)喜鹊(què)救助朋友(yǒu)的(de)寓言故(gù)事。

  下面整理(lǐ)了文言文翻译及注释。

《二(èr)鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬去。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯(gē)”作声,似允(yǔn)所(suǒ)请。

  鹳于古木上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔(xián)一赤蛇吞(tūn)之。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二(èr)鹊(què)招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花(huā)园里有一株很(hěn)古老的树,喜鹊(què)在上(shàng)面筑(zhù)巢(cháo),母鹊(què)孵出来的小鹊都已经(jīng)快(kuài)长成幼鸟(niǎo)了。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊(què)在巢上(shàng)徘徊飞翔(xiáng),不停地发(fā)出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会(huì)儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集(jí)在树(shù)上,两只喜鹊仍然在树上对叫(jiào),好似(shì)在对话一样,不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可是(shì)又过了(le)一会儿(ér),一只鹳从空(kōng)中(zhōng)飞(fēi)来,发出“咯咯”的声(shēng)音,两(liǎng)只喜鹊像尾巴一(yī)样(yàng)跟(gēn)随在它(tā)后(hòu)面(miàn)。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了(le)下来(lái),叼出一条赤练蛇(shé)并(bìng)吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们(men)欢呼了(le)起(qǐ)来,像在庆(qìng)祝,并向(xiàng)鹳致谢(xiè)。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)是去找(zhǎo)鹳来(lái)救朋(péng)友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来是。

  4.顷之:在(zài)原文(wén)中等同"未几"''俄(é)而'';<辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话;'>辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话/p>

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发出(chū)

  7.雏:变成幼鸟(名作动(dòng))

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在(zài)后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友文(wén)言文翻译是什么?

  二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译如下:

  在(zài)某人的花(huā)园辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊(què)唤源型(xíng)马(mǎ)上就(jiù)要孵(fū)出小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来(lái)回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然有(yǒu)两只喜鹊在树(shù)上对叫,好似在对话(huà)一(yī)样,然后便飞走了。

  过了一会儿(ér),一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞来,发出“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它后面(miàn)。

  其(qí)他喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有什么事要说。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的(de)叫(jiào)声,似乎(hū)在答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋三圈(quān),就(jiù)俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下(xià)来(lái)),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且向鹳(guàn)致谢。

  原(yuán)来两只喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援(yuán)兵的(de)。

二鹊救友文言文及(jí)赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近(jìn),集古(gǔ)木上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状(zhuàng),俄(é)而扬去。

  未(wèi)几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古木和猜上盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞,若庆(qìng)且谢(xiè)也(yě)。

  盖(gài)二鹊招鹳援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同样让(ràng)人感动,本文中喜(xǐ)鹊看到自己同伴(bàn)的孩子(zi)遭(zāo)到(dào)赤蛇的(de)侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊(què),其中两(liǎng)只喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇(yǒng)敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤(chì)蛇(shé)吞之”。

  动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情义,连(lián)动物都如此(cǐ),我们(men)人类岂能无(wú)情无义。

  所以我们(men)要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能(néng)帮(bāng)助他人,要(yào)团结友爱(ài)。

  当(dāng)问题(tí)超出自(zì)己能力范裂(liè)芦(lú)围(wéi)时,要(yào)会动脑筋,就要善于(yú)借助外(wài)部力(lì)量加以解决(jué),要学(xué)会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话

评论

5+2=