across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用(yòng)法是它们二者(zhě)的主要(yào)区别在(zài)于词性和使(shǐ)用场(chǎng)合有所(suǒ)不同:across是介词,而cross是(shì)动词的(de)。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和用法以及across 和 cross的区(qū)别,across和cross有什么关系(xì),cross和(hé)across区别和用法(fǎ),across和cross的(de)区别through over,across与cross的区别(bié)是(shì)什么等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
across 和 cross的区别,cross和across区别和(hé)用法
它们(men)二者(zhě)的主(zhǔ)要(yào)区别在于词性和使用(yòng)场合有(yǒu)所不同:across是介词,而cross是动词(cí)。across和(hé)cross这两个词(cí)都是表(biǎo)示“横越”、“渡过(guò)”之意,在拼写上(shàng)仅差一个字母(mǔ),所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越(yuè)过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交
它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区(qū)别在于词性和(hé)使用场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动词。
across和(hé)cross这两(liǎng)个词都是表(biǎo)示“横越(yuè)”、“渡过”之意,在拼(pīn)写上仅差(chà)一(yī)个(gè)字母,所(suǒ)以很容易混淆(xiáo)。
cross1.作动词用
穿(chuān)过,越过(guò)。
渡(dù)过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要表(biǎo)示在物体表(biǎo)面上横穿。
如横过马路、过桥(qiáo)、过河等,与go across同义(yì)。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马(mǎ)路时没注意(yì)看(kàn),负(fù)有部分(fēn)责(zé)任(rèn)。
He has crossed the border(边(biān)界,边境) into another territory(领土,版(bǎn)图).
他已越过边界进入(rù)别国的领(lǐng)土。
2.作名词用
作名(míng)词时(shí),有十字架;
十字形饰物;
画十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛(tòng)苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能力(lì),它所构成的(de)词的某些词义(yì)和用法是(shì)值得注(zhù)意的。
比(bǐ)如crossroads是(shì)“十(shí)字路”或“十字路口”的意思,它的前面可(kě)以用(yòng)a,但-s是不(bù)能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目(mù)”的(de)意(yì)思,专指(zhǐ)同一书刊(kān)中(zhōng)前(qián)后互相(xiāng)参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中,前后参照的互见条(tiáo)目(mù)用大写字母表(biǎo)示。
4.crossing
“渡口”、“横(héng)道(dào)线”或“(铁路与(yǔ)公路(lù)的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码(mǎ)头是在中(zhōng)环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车辆都要在(zài)斑(bān)马线前停下。
across1.介词
(表(biǎo)示位置(zhì))在…对面[另一边]; 横在(zài)[披在]…上; 掠过…; 透(tòu)过
(表示(shì)方向(xiàng))横越, 横(héng)跨; 横(héng)穿, 穿(chuān)越; 从…的另一面[边];
(表(biǎo)示(shì)状态)与…交(jiāo)叉着; 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译触及, 波(bō)及, 影响到(dào)adv.从这一边(biān)到另(lìng)一边;
在对面, 向对(duì)面;
跨度;
成十字形, 成交叉状;
传达(dá)过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城横跨中国西北(běi)。
2.across与(yǔ)go/walk等(děng)动词连(lián)用表示“穿过,越过,横穿”的意思。
与cross基本同义,也是表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发现邮(yóu)局就在你的左边。
cross和across区(qū)别和用法是(shì)什(shén)么?
1、词性不同(tóng)
across用作介词或副词(cí),表(biǎo)示一个穿越(yuè)动作时要与一个实义动词连用。
cross用作动词,可单独表汪枣示(shì)穿越(yuè)动作。
2、用法不(bù)同
cross用作名词时的意思是“十字形”,转(zhuǎn)化为(wèi)动词(cí)后可(kě)表示“画十字(zì),划叉(chā)删蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译去”,还可(kě)表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越”。
cross既(jì)可用(yòng)作不及(jí)物动词,也可用(yòng)作及物动词(cí)。
用(yòng)作及物动词时,接名词或代词(cí)作(zuò)宾语。
cross与(yǔ)oneself连(lián)用常旁陵岁指某些(xiē)基督徒(tú)“用(yòng)手在胸前画十字”。
across与(yǔ)数(shù)量(liàng)短语(yǔ)连用,置于单位名词之后,意为“…宽”,表(biǎo)示跨度。
across还可表示状态,意为运睁“成十字(zì)形交叉状”。
across后常加from。
3、词源不同
across:14世纪进入英语,直(zhí)接源自古法语的an acros,意为从一(yī)头到另一头,处于跨越的(de)位置。
cross:直接源自古英语的cros;最初源自(zì)古典拉丁语的crux,意为(wèi)高(gāo)而(ér)圆的柱(zhù)子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了