橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

九龙司是哪里?

九龙司是哪里? 一对璧人还是一双璧人呢,一对璧人什么意思

  一对璧人还(hái)是一(yī)双璧人(rén)呢,一对璧人什么意(yì)思是正确的是:“一(yī)对璧人”,形容一(yī)对(duì)男女十分般(bān)配(pèi)的。

  关于一对璧人(rén)还是(shì)一双璧人(rén)呢,一对璧人什么意思(sī)以及(jí)一对璧人(rén)还是(shì)一双璧人呢,一对璧人(rén)还是一双璧人(rén)好,一对璧(bì)人什么意思(sī),一对璧(bì)人下一句,一对璧人儿啥意思(sī)等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

一对璧(bì)人还是一(yī)双璧(bì)人呢,九龙司是哪里?一(yī)对(duì)璧人(rén)什么(me)意思

  正确的(de)是:“一(yī)对璧人(rén)”,形容一对男女十分(fēn)般配。

  “璧人”的(de)意思(sī)是:1、犹玉人(rén),称赞仪容美(měi)好的(de)人。

  2、指美(měi)人。

  3、随着时代的发(fā)展,璧人引(yǐn)申为一对男(nán)女十(shí)分般配。

  出(chū)处(chù):1、唐·徐皓《晦日(rì)宴高(gāo)氏林(lín)亭》诗(shī):“门(mén)多金(jīn)埒骑,路引璧(bì)人(rén)车。

  ”2、《孽(niè)海花(huā)》第四回(huí):“公(gōng)坊名场失意,也(yě)该有个钟情的璧人,来弥补他(tā)的缺陷。

  ”一对璧人造句:1、老太君见(jiàn)他(tā)们小两口宛如一对璧人,又见了玄孙,这才(cái)转悲为(wèi)喜。

  2、身旁又(yòu)还站了一个他,真真是一对(duì)璧人,佳(jiā)偶天成。

  3、杨朝刚来到大厅,发现里面除了黄(huáng)祖龙(lóng),还有一(yī)对年轻男(nán)女,男的丰神(shén)俊朗,女的(de)光彩照人,当真是天造(zào)地设的一对(duì)璧人(rén)。

  4、年方十六(liù),至今(jīn)未(wèi)有婚约,和(hé)裹儿(ér)郡主年纪相仿(fǎng),倒是天生(shēng)地(dì)设的一(yī)对璧人。

"一对璧人(rén)"是什么意思?

  一(yī)对璧人(rén):形容一对(duì)男女十分般配(pèi)。

  读音(yīn):yī duì bì rén。

  璧人:指玉(yù)人,称赞仪(yí)容(róng)美(měi)好的人。

  也可指美人。

  引证:南朝刘义庆《世说新(xīn)语·容(róng)止》:“卫玠(jiè)从豫章至下(xià)都,人久闻其(qí)名,观者如(rú)堵(dǔ)墙。

  玠先有羸疾,体不堪劳,遂成病而死(sǐ)。

九龙司是哪里?>  时人谓看杀卫(wèi)玠源(yuán)兆。

  ”南朝梁刘孝标注引《卫玠别传》:“玠在(zài)群伍之中实有异人之望。

  龆龀(chèn)时,武子(zi)常与乘白羊车于洛阳市上。

  举市咸曰:谁(shuí)家璧(bì)人(rén)?玠、武子甥也,于是家门州党号为(wèi)璧人。

  ”

  翻译:卫玠从豫章(zhāng)来到建康,人们久闻他的大(dà)名,纷纷前(qián)来埋携观看,围观的人像墙(qiáng)一样堵得(dé)水泄(xiè)不通(tōng)。

  卫(wèi)玠早就体弱多病,经不(bù)住劳累,最(zuì)终酿成大病身九龙司是哪里?(shēn)亡,当时(shí)人们说卫玠(jiè)是被人看死的。

  南朝梁刘孝标注引《卫玠别(bié)传》说:“卫玠向来有别于常人。

  卫(wèi)玠童(tóng)年时,武子曾(céng)和他乘着白羊车(chē)行驶于洛阳街市上(shàng)。

  满街的(de)人都问(wèn):这个白璧一(yī)样的孩子(zi)是谁家的?卫玠是武子(zi)的外甥,于是家雹液租族乡里都称卫玠为璧人。

  扩展资料

  近义词(cí)

  1、郎才女貌

  读音:láng cái nǚ mào。

  解释:男的有才气,女的有美貌。

  形容(róng)男女双方很(hěn)相配。

  引证:元代(dài)关汉(hàn)卿《望乡(xiāng)亭》第一折(zhé):“您两口子正是郎才女貌,天(tiān)然配合(hé)。

  ”

  例句:鸳鸯蝴蝶派(pài)小说多(duō)描写(xiě)才子(zi)佳人、郎才女貌的(de)故(gù)事,内容大体雷(léi)同。

  2、天造地设

  读音:tiān zào dì shè。

  解释:指事(shì)物自(zì)然形成,合乎理想,不必再加人(rén)工。

  引证:宋·赵(zhào)佶(jí)(徽宗)《艮岳(yuè)记(jì)》:“真天造地设,神(shén)谋化(huà)力(lì),非人(rén)力所能为(wèi)者。

  ”

  翻译:真(zhēn)是(shì)合乎理想,不必再加人工,乃(nǎi)是神仙的计谋,造化之力,不是一般人力(lì)所能(néng)达到的。

  例句:这块石头简直是个天造地设的望(wàng)台(tái),在这里(lǐ)安个(gè)岗(gǎng)哨(shào)再(zài)合适也没有了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 九龙司是哪里?

评论

5+2=