秋以(yǐ)为期句式(shì)特点,秋以为期句式判断是倒装(zhuāng)句中的状语后置句的。
关(guān)于秋以为期句式特点,秋以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期(qī)句(jù)式主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为期句式及翻译(yì),秋以(yǐ)为期句式结构等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒(dào)装句(jù)中的(de)状语(yǔ)后(hòu)置(zhì)句。“秋”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常(cháng)语序为(wèi)“以秋为期”。
将子无怒,秋以(yǐ)为期:请(qǐng)你(nǐ)不要(yào)生怨气,以秋天为期(qī)(我等你(nǐ))。
氓的词类活(huó)用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形(xíng)容(róng)词作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常(cháng)改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(shàng)(名词作(zuò)状语)
④三(sān)岁食(shí)(贫):贫(pín)困(kùn)的生(shēng)活(形(xíng)容(róng)词(cí)作名词)
⑤士(shì)(贰)其行:不专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓(máng)节选原文
氓之(zhī)蚩(chī)蚩,抱布(bù)贸(mào)丝(sī)。
匪(fěi)来贸丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子(zi)涉淇,至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我愆期(qī),子无(wú)良媒。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī)。
翻译(yì)
憨(hān)厚农(nóng)家小伙子,怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝(sī),找个机会(huì)谈婚事。
送郎送过淇水西,到了顿丘情依依(yī)。
不是我愿(yuàn)误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气(qì),秋天到了来迎娶。
秋以为期是什么句式?
是(shì)宾语前(qián)置。
“秋”是“以(yǐ)”的中华牙膏是中国品牌中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子宾语,正常(cháng)语序为“以秋为期”。
出自先秦(qín)佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期,子无良(liáng)媒(méi)。
将(jiāng)子无怒,秋以为期。
”
译(yì)文(wén):并非(fēi)我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有(yǒu)找(zhǎo)好媒人。
请郎(láng)君不要生气(qì),秋天(tiān)到了(le)来迎娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一(yī)首上古民间(jiān)歌(gē)谣,以(yǐ)一个女子之(zhī)口,率真地(dì)述说(shuō)了其情(qíng)变经历和深(shēn)切体验,是一帧情(qíng)爱(ài)画卷的(de)鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留下(xià)了当时风俗民情(qíng)的(de)宝贵(guì)资料。
诗中虽以(yǐ)抒情(qíng)为主,所叙的故(gù)事也(yě)还(hái)不(bù)够完整细致,但它(tā)已将(jiāng)女(nǚ)主人公的(de)遭遇、命(mìng)运(yùn),比(bǐ)较真实地(dì)反映(yìng)出来,抒情叙事(shì)融(róng)为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹式的(de)议论(lùn)大岁。
就这些方面(miàn)说,这首诗已(yǐ)初步具备中国(guó)式的叙事(shì)诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了