吾妻之美我者(zhě)的美(měi)是什么意(yì)思,吾妻之美(měi)我者的(de)美是(shì)什么(me)用法是意思:美丽(lì)的。
关于吾妻(qī)之美我者的美是什么意思,吾(wú)妻之美我者的(de)美是什(shén)么用法以及吾妻之美我者的美是什(shén)么(me)意思(sī)?,吾妻之美我者(zhě)的(de)美是什么(me)意思(sī)词类活用,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用法,吾妻之美我(wǒ)者下(xià)一句(jù),吾(wú)妻之美我者(zhě)是(shì)什么句(jù)式等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
吾(wú)妻(qī)之美我者的(de)美是什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么(me)用法
意思:美丽。出处:战国(guó)时期刘(liú)向《邹忌讽(fěng)齐王纳谏》。
《邹忌讽齐王纳(nà)谏》原文节选邹忌修(xiū)八尺有余(yú),而(ér)形貌昳(dié)丽。
朝服衣冠,窥镜(jìng),谓其妻(qī)曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也(yě)?”城北徐公,齐(qí)国(guó)之美(měi)丽者也。
忌不自(zì)信,而复问其妾(qiè)曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及(jí两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思)君(jūn)也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客(kè)曰:“吾与(yǔ)徐公(gōng)孰(shú)美?”客曰(yuē):“徐公不(bù)若君之美也(yě)。
”明日徐公来,孰视之,自(zì)以为不如;
窥镜而自(zì)视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私(sī)我也;
妾之美我者,畏我(wǒ)也;
客之(zhī)美我者,欲有求(qiú)于(yú)我也。
”
《邹(zōu)忌(jì)讽(fěng)齐王(wáng)纳(nà)谏》原文节选(xuǎn)翻译邹忌身长五十四·寸(cùn)左右(yòu),而(ér)且形象外貌光(guāng)艳美丽。
有一天早(zǎo)晨他穿戴(dài)好衣帽,照着(zhe)镜子,对他的(de)妻子说:“我(wǒ)与城(chéng)北(běi)的徐公相比,谁更美丽呢(ne)?”他的妻(qī)子说:“您(nín)美(měi)极了,徐公(gōng)怎么(me)能比得上您呢?城(chéng)北的徐公齐(qí)国的最美的男子。
邹忌不相信(xìn)自己(比(bǐ)徐(xú)公美),于是又问他的小(xiǎo)妾说:“我和徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”妾说(shuō):徐公怎么(me)能比得上(shàng)您呢?第二天,有(yǒu)客人从外面来拜访,邹忌和他(tā)坐着谈(tán)话,邹忌问(wèn)客人道:“我和(hé)徐公相比,谁更美丽(lì)?”客人说:“徐(xú)公不如您美丽啊。
”
又过(guò)了一天,徐(xú)公前来拜访,(邹忌)仔细地(dì)端(duān)详(xiáng)他,自己觉得不如他(tā)美丽;
看着镜子里(lǐ)的自己,更(gèng)是觉得自己与徐(xú)公相差甚(shèn)远。
傍晚(wǎn),他(tā)躺在床(chuáng)上休息时想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;
我的小(xiǎo)妾(qiè)认为我美,是(shì)惧怕我;
客人赞美我美,是有事情要(yào)求于我(wǒ)。
”
邹(zōu)忌简介邹忌(约前(qián)385年(nián)—前319年),一作(zuò)“驺(zōu)忌”,尊称(chēng)“驺子”,中国战国时(shí)期齐国人。
《史记》亦作驺(zōu)忌,齐(qí)桓(huán)公田午时(shí)的大臣;齐威王田因齐(qí)时期,以鼓琴游(yóu)说(shuō)齐(qí)威王(wáng),被任(rèn)相国(guó),封于下(xià)邳(今江苏睢(suī)宁古(gǔ)邳镇),号(hào)成侯;后又(yòu)侍齐宣(xuān)王田辟疆。
他曾(céng)劝说齐威王奖励群臣吏民进谏,主张革新政治,修(xiū)订法律,选拔人才,奖励(lì)贤臣,处(chù)罚奸吏,并选荐得力大臣(chén)坚(jiān)守四境(jìng),从此齐国渐强。
前(qián)360年前后,齐威王起(qǐ)用邹忌实(shí)行改(gǎi)革(gé),“谨修(xiū)法律而督奸吏”。
吾妻(qī)之(zhī)美(měi)我者 的美什么意思
意思(sī):美丽。
两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思> 出处:战国时期刘向《邹忌(jì)讽齐王纳谏(jiàn)》。
原文节选:明日徐公来,孰(shú)视之,自以为不(bù)如;窥镜而(ér)自(zì)视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也(yě);妾之(zhī)美我者,畏我也(yě);客之美我者,欲有(yǒu)求于我(wǒ)也。
”
译文(wén):又过了一天,徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细(xì)地端详(xiáng)他,自己觉得不如他(tā)美丽(lì);照着(zhe)镜子里(lǐ)的自己,更是觉(jué)得(dé)自己(jǐ)与(yǔ)徐(xú)公相差(chà)甚(shèn)远。
傍晚(wǎn),他躺在床(chuáng)上休息时想(xiǎng)这(zhè)件(jiàn)事(shì),说:“我的妻(qī)子认斗举(jǔ)为我美,是偏爱(ài)我;我的小妾认为(wèi)我美,是惧怕我;客人赞美我美(měi),是有事情要求(qiú)于我。
”
扩展资料
文(wén)章(zhāng)塑造了邹忌这样有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤(xián)士形(xíng)象。
又表现了齐威王知(zhī)错能改,从谏如流(liú)的明君形象,和革除弊端,改(gǎi)良政治的迫切愿(yuàn)望和巨大决心。
告诉读者居上(shàng)者(zhě)只有(yǒu)广空中碧开言(yán)路,采纳群言,虚(xū)心接受批评意见(jiàn)并积极加以改正(zhèng)才有可能成功。
文章以(yǐ)“孰美”的问答开篇,继写邹忌(jì)暮寝自思(sī),寻找妻、妾、客人赞(zàn)美自(zì)己的因为,并因小悟大,将生活小事与国(guó)大事(shì)有机地(dì)联系起来。
由自己的“敝(bì)”,用类比培瞎推(tuī)理的方法(fǎ)婉讽“王之(zhī)敝甚(shèn)”,充分显示(shì)了邹忌(jì)巧妙的讽(fěng)谏艺术与娴熟的从政谋略。
邹(zōu)忌(jì)正是以自身的生活体悟,委婉地(dì)劝谏齐威王广开言路,改革弊(bì)政,整顿吏治,从(cóng)而收到很好的效果。
创(chuàng)作背景:春秋(qiū)战国之(zhī)际,七雄(xióng)并立,各国间的(de)兼并战争(zhēng),各统治(zhì)集(jí)团内部新(xīn)旧势力(lì)的斗争,以及(jí)民众风(fēng)起(qǐ)云(yún)涌的反抗斗(dòu)争,都异常尖(jiān)锐(ruì)激烈(liè)。
在这激烈动荡的(de)时(shí)代(dài),“士”作为一种(zhǒng)最活跃(yuè)的阶(jiē)层出现在政治舞台上。
他们以自己(jǐ)的才能和学识,游说于各国之(zhī)间,有的(de)主(zhǔ)张连(lián)横,有的主(zhǔ)张合纵(zòng),所以,史(shǐ)称这些人为策士(shì)或(huò)纵横家。
他(tā)们(men)提出一定(dìng)的(de)政治主张或斗争(zhēng)策略,为某些统治(zhì)集团服务(wù),并且往(wǎng)往利用当时错综复杂的斗争形(xíng)势游说使诸侯(hóu)采纳,施展着自己治国(guó)安邦的(de)才干(gàn)。
各国统治者也认(rèn)识到,人心的向(xiàng)背(bèi),是国(guó)家(jiā)政权能(néng)否巩固的决定(dìng)性因素(sù)。
失(shī)去了民(mín)心,国家的统治就难以维持。
所以,他们争(zhēng)相招揽(lǎn)人才,虚心(xīn)纳谏,争(zhēng)取“士(shì)”的支持。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了