无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠止渴不符合使用资源理念(niàn)的。关(guān)于(yú)无异(yì)于饮(yǐn)鸠止渴(kě)以(yǐ)及无异于(yú)饮鸠止渴(kě),饮鸠止渴能(néng)到(dào)达意图吗,饮鸠止渴(kě)告知咱们(men),饮鸠止渴不可取,饮鸠止(zhǐ)渴告(gào)知咱们(men)的(de)道理等问(wèn)题,农商网(wǎng)将为你收拾以下(xià)的日子常识(shí):
饮鸠(jiū)止渴(kě)是寓言故事吗
是的(de),饮鸠止渴是(shì)寓言(yán)故事的(de)。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故(gù)事。最早出(chū)自于希(xī)腊(là)《伊索寓言·生金(jīn)蛋的鸡》。
故事中,人们为(wèi)了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了(le)。成果发(fā)现,鸡与其他鸡彻底(dǐ)相同。这个故事的涵义是贪心眼前的优点(diǎn)而不(bù)管长远利益(yì)。成语“饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴”由此引申出(chū)来(lái)。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮(yǐn)鸠止渴不(bù)符合使(shǐ)用资(zī)源理念。
饮鸠止渴会(huì)损坏鸡的繁衍,不利于(yú)可(kě)持续发展(zhǎn),因而(ér)不符合合理(lǐ)使用资源理念(niàn)。
合理使用资源理(lǐ)念应(yīng)该是物尽其用,是指(zhǐ)根(gēn)据不(bù)同资源的特(tè)色发(fā)挥(huī)其最大(dà)的使用价值。
饮鸠止渴指为了要得(dé)到鸡蛋,不吝把鸡杀了,比(bǐ)方(fāng)贪(tān)心眼前的优点而不管长远利(lì)益。
该成(chéng)语为连(lián)动式结构(gòu),含贬义(yì),在句中一般作谓语、宾(bīn)语、定语。
滥伐树木,无异于(yú)饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
王杰2001年后嗓子变了谁下的毒,王杰2001年后嗓子变了还唱歌吗短语(yǔ)汉(hàn)英对应翻译(yì):
1. 滥(làn)伐树木(mù):illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无(wú)异(yì)于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(yǔ)(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(than)+ 介词宾(bīn)语(yǔ)(动名词短语 killing the 王杰2001年后嗓子变了谁下的毒,王杰2001年后嗓子变了还唱歌吗goose that…)
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了