橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗

《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什(shén)么,音读(dú)训(xùn)读(dú)的解释是问什么是音(yīn)读?什么是训读?答(dá)简单来(lái)说,每个(gè)汉字一(yī)般都会有两种读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什么,音读(dú)训读的解释以及(jí)音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的(de)解释(shì)和意思,音读训读的解释(shì),音读训读对照表,音读和(hé)训(xùn)读是什(shén)么意思等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

音读训(xùn)读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释

  问什么是音(yīn)读(dú)?什么是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一般(bān)都会有两种读法,一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿(fǎng)汉字的读(dú)音,按(àn)照这个汉字从中国传(chuán)入日本的(de)时候(hòu)的读音

  来发音。

  根(gēn)据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以(yǐ)分(fēn)为“唐音”。

<《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗p>  “宋音”和“吴音”等几种。

  但是,这些(xiē)汉(hàn)字的发音(yīn)和现代(dài)汉(hàn)语中同(tóng)一汉字(zì)

  的发音(yīn)已经有(yǒu)所不同了(le)。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本(běn)固有的语(yǔ)言

  来读(dú)这个汉字时的读法。

  “训读”的词汇多是表达日本(běn)固(gù)有事物(wù)的(de)固(gù)有词汇等。

  有不少汉字具有(yǒu)两

  种以上的“音读”音(yīn)和“训(xùn)读”音。

  例音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青(qīng)い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么(me)意(yì)思?

  训(xùn)读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音方式,是使用该(gāi)等汉字之日本固(gù)有同义语汇(huì)的(de)读音。

  所以训读(dú)只借(jiè)用汉字的形(xíng)和义(yì),不采用汉语的音。

《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗

  音(yīn)读(dú)(音読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字(zì)在日(rì)语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一(yī)个汉字在日语中可能有不止一种(zhǒng)读法,是由于其(qí)在不同时(shí)期(南北朝、隋唐、宋等)吸收了当时(shí)汉(hàn)字的发音(yīn)。

  每个汉(hàn)字一(yī)般(bān)都会(huì)有两(liǎng)种读法(fǎ),一种叫做“音(yīn)友慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上(shàng)的“音读(dú)”音和“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是(shì)以日语固有的发音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身(shēn)的(de)好耐字(zì)音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很大(dà)的(de)不同(tóng)。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语固有(yǒu)之说法,与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般(bān)认为现代“韩语不(bù)存在(zài)训读”。

  但近(jìn)代以前(qián)曾(céng)有乡札、吏(lì)读、口诀等(děng)类似日本万叶假名的标记法存在(zài),充(chōng)分利(lì)用这些汉字的训读。

  使(shǐ)用类似于和训(日本的训读)的韩(hán)训。

  对某些的汉字,这意味着(zhe)相关“汉语传入以前的(de)朝鲜(xiān)的孝哪固(gù)有(yǒu)语”的(de)韩训。

  现如今除了(le)在语言学与(yǔ)语源论(lùn)等进(jìn)行讨论以外,日常言语(yǔ)已经不再使(shǐ)用(yòng)。

  但是“串(chuàn)”“钊”等(děng)为例外存在的(de)训读。

  “串”读作“”的情况下意思为(wèi)“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下(xià)意思(sī)为“生铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使用本来(lái)的意思,这类的韩语类似(shì)于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 《人民的名义》陈海是被谁暗算了 人民的名义是真实改编的吗

评论

5+2=