橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思

决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而(ér)智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译(yì)是“而智勇多困于(yú)所溺”的翻(fān)译:聪明勇敢的人(rén)反而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困(kùn)扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译(yì),夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多(duō)困于所(suǒ)溺翻译以及祸患常(cháng)积于忽(hū)微(wēi)而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,而(ér)智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译的而,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺是什么意思(sī)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)

  “而智(zhì)勇(yǒng)多(duō)困(kùn)于所溺(nì)”的翻(fān)译:聪明勇敢的人(rén决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思)反而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举(jǔ)天下(xià)之(zhī)豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之(zhī),而身死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺,岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候(hòu),普天(tiān)下的豪杰,都不能跟(gēn)他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十个伶人围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的(de)事情(qíng)积累而成的,聪明勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有宠爱伶人才会(huì)这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史(shǐ)伶(líng)官(guān)传序》是宋(sòng)代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇(piān)史(shǐ)论。

  此文通(tōng)过(guò)对(duì)五代(dài)时期的后唐盛衰过(guò)程的(de)具体分析,推论出:“忧劳可(kě)以(yǐ)兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常(cháng)积(jī)于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国(guó)家(jiā)兴衰(shuāi)败亡不由天命而取决于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政(zhèng)者要吸取(qǔ)历(lì)史教训,居安思(sī)危,防微杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提(tí)出(chū)全文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定(dìng)于人事。

  然(rán)后(hòu)便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转衰、骤兴(xīng)骤亡(wáng)的(de)过程,以史实具(jù)体论证主旨(zhǐ)。

  具体写(xiě)法上,采用先(xiān)扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成功(gōng)时意(yì)气之盛,再叹其失(shī)败(bài)时形势之(zhī)衰(shuāi),兴与亡(wáng)、盛与(yǔ)衰(shuāi)前后对照,强烈感(gǎn)人(rén),最后决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思再辅以《尚(shàng)书(shū)》古训,更增强了文章(zhāng)说服力(lì)。

  全文(wén)紧扣“盛衰”二字,夹叙夹(jiā)议(yì),史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染力很(hěn)强,成为历来(lái)传(chuán)诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思

评论

5+2=