橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吴亦凡资产多少亿

吴亦凡资产多少亿 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一(yī)篇(piān)小品文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō吴亦凡资产多少亿)过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿(yuàn)。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其(qí)他(tā)的没(méi)有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年(nián)),大中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师(shī),应进(jìn)士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了(le)几年,总共(gòng)考了(le)十(shí)多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎(láng)中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁(吴亦凡资产多少亿liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原文及翻(fān)译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他(tā)的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话吴亦凡资产多少亿(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事(shì)是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦(yì)仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助(zhù)国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他(tā)的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些(xiē)年(nián)了(le),好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她居住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志(zhì)后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了(le),老爷(yé)果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他(tā),让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻(qī)的后(hòu)夫(fū)察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡资产多少亿

评论

5+2=