橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)以及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪(yí)不责盗于(yú)令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻译(yì)

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于(yú)令(lìng)仪的(de)儿(ér)子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意的(de)人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年(nián)家(jiā)境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪(yí)的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你(nǐ)向来很少(shǎo)犯错,为什(shén)么(me)要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是(shì)贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣(yī)服了。

  ”令仪(yí)按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来(lái),盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被(bèi)人盘问。

  ”留(liú)到(dào)天亮(liàng)才打(dǎ)发他(tā)走。

  盗(dào)贼感到(dào)十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优秀(xiù)的子(zi)侄辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的(de)儒(rú)士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来(lái),他们(men)于(yú)家是曹(cáo)南一(yī)带(dài)的名门望(wàng)族(zú)。

于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待盗入其(qí)家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待(wèi)人所诘。

  ”留之,至(zhì)明使去(qù)。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚不(bù)得罪(zuì)人,晚年时的(de)家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他(tā)家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个(gè)儿子逮住了(le),发现原来(lái)是邻(lín)居的小孩。

   

  于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少(shǎo)做错事(shì),有什么(me)苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫(pín)困所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么(me)东西,小偷说(shuō):“能(néng)得到十贯钱(qián)足(zú)够穿衣吃饭就行(xíng)了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫(jiào)住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称《于令仪(yí)济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年(nián)家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称君为(wèi)善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待

评论

5+2=