陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口(kǒu)语为(wèi)基础而(ér)形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生气,我花开后百花杀的寓意好吗,待到秋来九月八 我花开后百花杀的寓意要(yào)拿(ná)棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口(kǒu)声声(shēng)教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世界上有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之(zhī)一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗(chán)言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要对上(shàng)司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言文是中国古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年教子(zi)原(yuán)文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥(chì)我花开后百花杀的寓意好吗,待到秋来九月八 我花开后百花杀的寓意说(shuō):你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都(dōu)会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是(shì)其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。
我花开后百花杀的寓意好吗,待到秋来九月八 我花开后百花杀的寓意③通过这篇文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了