橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译(yì)古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。<自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查/p>

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿。

  自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信(xìn)。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从(cóng)而振德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接受一处(chù)住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东(dōng)西都是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为(wèi)什(shén)么忙(máng)忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人干的自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门(mén)都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与(yǔ)人之间应有(yǒu)的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳(láo),使(shǐ)他们归附(fù),使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之心(xīn),又随着救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的(de)人,是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天(tiān)下让给别(bié)人(rén)是容(róng)易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子(zi)到(dào)市集去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝(sī)织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是(shì)物(wù)品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列(liè)等同起来(lái),这(zhè)是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒(tú)数十(shí)人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的(de)要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从宋国来到滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学(xué)派(pài)的(de)忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同时(shí)也(yě)从事(shì)手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还意(yì)识(shí)到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作(zuò)用,并(bìng)对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独到的(de)农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子车(chē)或(huò)子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释(shì)古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织(zhī)的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来,那末治理天(tiān)下难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定(dìng)要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力(lì)。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒(rú)家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣(shèng)贤治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧(sūn):在这里用如(rú)动词(cí),指自己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育(yù)家,儒家(jiā)学派(pài)的代表人(rén)物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅(jǐn)次(cì)于(yú)孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 自考成绩查询时间是什么时候开始,自考成绩查询时间是什么时候查

评论

5+2=