橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

俄罗斯是资本主义还是社会主义

俄罗斯是资本主义还是社会主义 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师修我戈矛(máo)读(dú)音(yīn),王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

俄罗斯是资本主义还是社会主义王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  ”的意思(sī)是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛。

  该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同(tóng)仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前(qián)进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣(yī)》是中国(guó)古代第一部诗歌总集《诗(shī)经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)战歌,表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的(de)高昂士气和(hé)乐观精(jīng)神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城(chéng)下之际,以大局为(wèi)重,与(yǔ)周王室(shì)保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义(yì)精(jīng)神。

王于(yú)兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇是什(shén)么意思

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名(míng)

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。俄罗斯是资本主义还是社会主义

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展资(zī)料:

  这首(shǒu)诗充(chōng)满(mǎn)了(le)激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内(nèi)容,当是一(yī)首战(zhàn)歌(gē)。

  全诗表现了秦国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮的高昂(áng)士(shì)皮(pí)渣气(qì)和乐观精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而爽朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精(jīng)神的反映。

  由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以对秦(qín)军来说(shuō)有巨(jù)大的(de)鼓(gǔ)舞力(lì)量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚(chǔ)臣申包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦哀公为之(zhī)赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首(shǒu)而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一举(jǔ)击退了(le)吴兵。

  诗共三章,采用了重叠(dié)复沓的(de)形式颤梁。

  每一(yī)章句(jù)数、字数相等(děng),但结(jié)构的(de)相同并不意(yì)味简单的、机械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展的。

  如首章结句(jù)“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说(shuō)的是他们有共同的敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句(jù)“与(yǔ)子(zi)偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是(shì)行(xíng)动的开始(shǐ)。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。

  参考资(zī)料(liào)来源:百度百(bǎi)科-国(guó)风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 俄罗斯是资本主义还是社会主义

评论

5+2=