橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文是司马光幼年时(shí),担(dān)心自己(jǐ)记诵诗书以备应答(dá)的(de)能(néng)力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时(shí),别的兄弟会背诵了(le),就去(qù)玩耍(shuǎ)休(xiū)息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到(dào)能(néng)够背的烂熟于心为止的。

  关于司马光好学文言文(wén)翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻译及原文以及(jí)司马光好学文言文翻译及(jí)注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻(fān)译阅读答(dá)案(àn),司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及(jí)原文,司马光(guāng)好学文言(yán)文翻译启示,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及答案等问题,小编将为你整理以下知识:

司马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文

  司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力(lì)不如别人(rén),所(suǒ)以大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论(lùn)时,别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心刻(kè)苦地读书,一直到能(néng)够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为)读书(shū)时下(xià)的工夫多,收获(huò)大(dà),(所(suǒ)以)他(tā)所精读和背诵过(guò)的(de)书,就能终身(shēn)不忘。

《司马光好学》翻译

  司(sī)马光幼年时(shí),担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别(bié)人(rén),所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍休息(xī);

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读(dú)书时下的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵(sòng)过的书,就(jiù)能终身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读(dú)书不(bù)能不(bù)背诵,当你在骑(qí)马走路的时候,在半(bàn)夜睡不着觉的(de)时候(hòu),吟咏读过(guò)的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它的意思(sī),收获就会(huì)非常大! ”

《司马光好学》原文

  司(sī)马温(wēn)公幼时,患记问(wèn)不若人(rén)。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既(jì)成诵,游息矣;

  独(dú)下帷(wéi)绝编(biān),迨能(néng)倍诵乃止。

  用(yòng)力(lì)多(duō)者收功远,其所(suǒ)精诵,乃(nǎi)终身不忘也(yě)。

  温公尝言:“书不可(kě)不成诵。

  或在马上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其(qí)义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣(chén)言行录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译及注释是什(shén)么

  一(yī)、《山宴司马光(guāng)好学(xué)》文(wén)言文翻译(yì)

  司(sī)马光幼年时(shí),担心自(zì)己记诵诗(shī)书以(yǐ)备(bèi)应(yīng)答的能力不(bù)如别人。每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办e='color: #ff0000; line-height: 24px;'>每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

  大家在一起学习讨论的时候(hòu),别的兄弟都会(huì)背诵了,就去玩耍休息。

  司马光(guāng)却独自留(liú)下来(lái),专(zhuān)心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练(liàn)地背诵(sòng)为止。

  下(xià)工夫多的人(rén)往往收获就大,司(sī)马光所精读和背诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾(céng)经说:“读(dú)书不能(néng)不(bù)背诵,有时在骑(qí)马(mǎ)赶路的时候,有(yǒu)时在(zài)半夜睡(shuì)不着(zhe)觉的时候(hòu),吟诵学过的文章,思考它的含(hán)义,收获(huò)就会非(fēi)常(cháng)大(dà)。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学(xué)》注(zhù)释

  司马温公:即(jí)司马(mǎ)光,他(tā)死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝(cháng):曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马(mǎ)光的(de)其(qí)他故事

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居(jū)洛阳的(de)时候(hòu),着手写《资治(zhì)通鉴》,他用圆木做(zuò)了一个枕头,取(qǔ)名“警枕”,意在(zài)时刻(kè)警惕自己不要贪睡。

  头枕(zhěn)在这样一块(kuài)圆(yuán)木头上,进(jìn)人(rén)梦乡后,身子(zi)只要稍(shāo)微(wēi)一(yī)动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊(jīng)醒每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办后的司(sī)马(mǎ)光立即(jí)起床,继续握笔写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光(guāng)在年老的时候,日子过得比较紧(jǐn)。

  有一(yī)次(cì),家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位老兵嫌旦(dàn)把他(tā)相伴多年的坐骑——一(yī)匹老马(mǎ)牵到(dào)市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮(dīng)咛道:“这匹马曾犯(fàn)有肺(fèi)病,要(yào)是有人(rén)买马,你要(yào)据实(shí)告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下(xià)笑他迂腐,却(què)不能理解他对人诚实的用心。

  司马(mǎ)光竟(jìng)然如此(cǐ)真诚(chéng),芹唯(wéi)扰这在一般人看来(lái),简直是不可(kě)思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办

评论

5+2=