就在(zài)笑果文化(huà)风波闹(nào)的沸(fèi)沸扬(yáng)扬(yáng)之际(jì),网上又有人(rén)爆出知名上市公司广告(gào)牌使用歧视中国人词(cí)汇,要求下架该英文广告(gào)牌(pái)。
携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句le='color: #ff0000; line-height: 24px;'>携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句 某知名博(bó)主在社交(jiāo)媒体上表示,苏(sū)州一投诉(sù)平(píng)台上接(jiē)到一封投诉(sù)信,指责国际比赛上广(guǎng)告商“长虹(hóng)”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后(hòu)者与某个知名辱华词汇相(xiāng)近。自清朝起,这个词被洋人用来嘲笑中国人的口音(yīn),逐渐演变(biàn)成歧视亚洲人的词汇,成(chéng)为北美数十年(nián)排华史中(zhōng)的典型代表。
近年(nián)来,有诸多国外(wài)品牌、艺人(rén)因(yīn)为使用(yòng)该词汇(huì)辱(rǔ)华遭到海内外华人的共同抵制(zhì)。
而这篇举报信中的“长虹”则可能是知名(míng)上市公(gōng)司(sī)四川长虹。根据(jù)该公司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛球队尊荣赞(zàn)助商,并且(qiě)通告中有提到上述举(jǔ)报信(xìn)中的(de)苏迪曼杯。
而举报信中容易(yì)引起(qǐ)辱华联想的英文广告词,正是上(shàng)图中(zhōng)长虹(hóng)的(de)红(hóng)色Logo。但是(shì)由(yóu)于小编(biān)没(méi)有英文母语环境,看到这个Logo的第一反应(yīng)并无法将之与辱华词汇联想起来。
至于举报信(xìn)中(zhōng)的“长虹”是否为上市公司四(sì)川长虹,小编有拨(bō)打四川长虹官网的电话(huà)询(xún)问,但(dàn)截(jié)至(zhì)发稿,该电话无人(rén)接听。
对于这个(gè)举(jǔ)报,网友的(de)意(yì)见也是分歧极大,有人认为(wèi)“举报者(zhě)过于敏感”,有(yǒu)人则(zé)开玩(wán)笑称(chēng)“看(kàn)不清可以去看看眼科(kē),利(lì)好(hǎo)爱尔眼科”,但(dàn)也有网友认(rèn)为“大是(shì)大非面(miàn)前,上携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句市公司更应作出(chū)表率”“老外骂你,你听(tīng)不懂(dǒng)就当做没发生(shēng),这不是阿Q精神么(me)?”对此你怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了