橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

kind用法固定搭配,kind用法总结

kind用法固定搭配,kind用法总结 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释(shì)拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的(de)一篇文(wén)章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓(yù)言(yán)故事的。

  关于二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻译及注释拼音以及二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及注释讲解,二鹊救友文言文(wén)翻译及注释古诗文网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注(zhù)释(shì)及翻译,二鹊救友文言文翻译注释及原(yuán)文(wén)等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

二鹊救友文言(yán)文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì)拼(pīn)音

  《二(èr)鹊救友》是出(chū)自(zì)《虞初新志》的(de)一篇文(wén)章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事。

  下面整理了文言文(wén)翻译及注释。

《二鹊(què)救友(yǒu)》文言文翻(fān)译(yì)

  某氏(shì)园中,有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏(chú)将出(chū)。

  一(yī)日(rì),鹊(què)徊翔其上(shàng),悲(bēi)鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐(jiàn)近(kind用法固定搭配,kind用法总结jìn),集古木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊(què)对(duì)鸣(míng),若相语状,俄而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊(què)见而噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允(yǔn)所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋三(sān)匝,遂(suì)俯冲鹊(què)巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖二(èr)鹊招(zhāo)鹳援(yuán)友也。

  译文:某(mǒu)人的花(huā)园(yuán)里有(yǒu)一株很古老的(de)树,喜鹊在(zài)上面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都已经(jīng)快长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上徘徊飞翔(xiáng),不停地发(fā)出悲(bēi)伤的嚎(háo)叫。

  不一会儿(ér),成群的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一(yī)样(yàng),不(bù)一(yī)会儿又扬长而去。

  可是又过了(le)一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的(de)声音,两(liǎng)只喜鹊像尾(wěi)巴一(yī)样(yàng)跟(gēn)随在它后面(miàn)。

  喜鹊们见了便喧叫起来,好像(xiàng)有话要(yào)说。

  鹳又发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘(pán)旋了三(sān)圈(quān),突(tū)然俯身向鹊巢(cháo)冲kind用法固定搭配,kind用法总结了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下(xià)去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在(zài)原文中等(děng)同"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意思

  5.已(yǐ):停(tíng)

  6.作(zuò):发(fā)出

  7.雏:变(biàn)成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊(huái):徘徊

  15.作:发出

二鹊(què)救友文言文翻译(yì)是什(shén)么?

  二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻译如下:

  在某(mǒu)人(rén)的花园里有一棵古(gǔ)树(shù),喜鹊在上面筑巢,母鹊(què)唤源型马(mǎ)上(shàng)就要孵出小喜(xǐ)鹊了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上来回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很(hěn)快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树(shù)上。

  忽然有(yǒu)两(liǎng)只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过(guò)了(le)一(yī)会儿,一只鹳从空中(zhōng)飞(fēi)来(lái),发出“咯咯(gē)”的(de)声(shēng)音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起来,好像有什么(me)事(shì)要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树kind用法固定搭配,kind用法总结上盘旋三圈,就俯身(shēn)向喜鹊(què)的(de)窝冲(下来),叼出一条(tiáo)赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来(lái),好像在庆(qìng)祝,并(bìng)且(qiě)向鹳致(zhì)谢。

  原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找鹳来做援兵的。

二鹊(què)救友文言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏(shì)园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不(bù)已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近,集(jí)古木(mù)上,忽有二鹊对(duì)鸣,若相语状(zhuàng),俄(é)而扬去(qù)。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空而(ér)来,“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作(zuò)声(shēng),似允(yǔn)所请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞(tūn)之(zhī)。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界里的(de)亲情也同(tóng)样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭(zāo)到赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其中(zhōng)两只喜鹊请来一只鹳(guàn),也许是(shì)群(qún)鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢(gǎn)地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究(jiū)情义,连动物都如(rú)此,我们人类岂能无情无义(yì)。

  所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人(rén),要团结(jié)友爱。

  当问题超出自己(jǐ)能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就要善于借助外部(bù)力(lì)量加(jiā)以解决,要学会(huì)求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 kind用法固定搭配,kind用法总结

评论

5+2=