橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 浅喜似苍狗 深爱如长风 这句话是什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风是啥意思

  浅喜似(shì)苍狗 深爱如(rú)长风(fēng) 这句话是什么意思,浅喜似苍(cāng)狗深爱(ài)如长风是啥(shá)意思是浅喜(xǐ)似苍狗,深爱如(rú)长风的意思及原文浅喜(xǐ)似(shì)苍狗,深爱如长风出自(zì)宋(sòng)代词人王(wáng)忠维的《苍狗长风》的。

  关于(yú)浅喜似苍狗 深爱如长风(fēng) 这句话是什么意(yì)思,浅喜(xǐ)似(shì)苍狗深爱如长(zhǎng)风是啥意思(sī)以及浅喜似苍狗 深爱如长风 这句话是什(shén)么意思?,浅(qiǎn)喜似苍狗 深爱如长风(fēng) 什么意思,浅喜似苍狗深爱如长风是啥意思,“浅喜似苍狗 深爱如长风”是什么意(yì)思,浅喜(xǐ)似(shì)苍狗(gǒu)深爱如长风全诗(shī)等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

浅喜似苍(cāng)狗(gǒu) 深(shēn)爱(ài)如长(zhǎng)风 这(zhè)句话是什么意思,浅(qiǎn)喜似(shì)苍(cāng)狗深爱如长风(fēng)是啥意思

  浅喜似(shì)苍狗,深(shēn)爱如长风的意思(sī)及原文(wén)

  浅喜似苍狗,深爱如长风出自宋(sòng)代词(cí)人王忠维的《苍狗长风(fēng)》。

  原文(wén):

  浅喜(xǐ)似苍狗,深爱如长(zhǎng)风。

  所爱隔山(shān)海,愿山海可(kě)平。

  译文:

  对一(yī)个人浅浅的(de)喜欢,就如同(tóng)天(tiān)上(shàng)的(de)白云,随(suí)时都(dōu)可能会(huì)消失不见。

  对一个(gè)人深深的喜欢,就如同(tóng)温柔(róu)的风一样(yàng),随时随(suí)地(dì)默默无闻地伴(bàn)其左右(yòu),永(yǒng)不会离去。

  虽然我和我爱的人中(zhōng)间隔了高(gāo)山和深海,纵然(rán)山不能消(xiāo)去,海不(bù)可(kě)填(tián)平,但我依然会如长风一般默(mò)默(mò)守护着她(tā)。

浅喜似苍狗,深(shēn)爱如(rú)长风(fēng)作者简(jiǎn)介

  王国维(1877年12月3日-1927年6月2日(rì)),初名国桢,字静安,亦字伯(bó)隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。

  汉族,浙江(jiāng)省嘉兴(xīng)市海(hǎi)宁人。

  王(wáng)国维是中国近、现代(dài)相交(jiāo)时期一位享有国际声誉的(de)著名学者。

  王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想(xiǎng)的影响(xiǎng),把西方哲学、美学思想与中(zhōng)国古典(diǎn)哲(zhé)学、美学相(xiāng)融合,研(yán)究哲(zhé)学与美学,形成了独特(tè)的美(měi)学思想体系,继(jì)而攻词曲(qū)戏剧(jù),后又治史(shǐ)学、古文(wén)字学(xué)、考古学。

  在教育、哲(zhé)学、文学、戏曲、美学、史学、古文学等方(fāng)面(miàn)均有深诣和创新,为中华民族文(wén)化宝库(kù)留下了广(guǎng)博精深(shēn)的学(xué)术遗产。

王国维人生三(sān)境界

 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 "昨夜西风(fēng)凋碧树。

  独(dú)上高楼,望尽天涯路(lù)。

  "此第(dì)一境也。

  "衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔(qiáo)悴。

<魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段p>  "此第二境也。

  "众里寻他千(qiān)百度,蓦然回首,那人却在灯(dēng)火(huǒ)阑珊处(chù)。

  "此第三境也。

浅喜(xǐ)似苍狗(gǒu),深爱如长风. 这是什(shén)么意思(sī)?

  “浅喜似苍狗,深爱(ài)如长风”的意(yì)思是:“ 白(bái)云(yún)变幻无形(xíng),似(shì)白衣似苍狗,如同浅(qiǎn)浅的喜欢,变幻莫测,只(zhǐ)待世事更替,此情(qíng)不再(zài)。

  而(ér)真正的(de)爱如长风(fēng)般,隐于无形中,拂过面尘运肆庞(páng)拂(fú)过心,终日守候左右,如此简单却如此深情。

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段  出(chū)自宋代词人王忠维《苍狗长风》。

  ”

  原文:浅喜(xǐ)似(shì)苍狗,深爱如长风(fēng)。

  所(suǒ)爱(ài)隔山海,愿山(shān)海可(kě)平。

  这首诗(shī)歌的意思是:对一个人浅浅的喜欢,就如同(tóng)天上的白云样随时都可能会消(xiāo)失;对(duì)一个人有深(shēn)情的爱意,就如(rú)同温柔的风一样,随时随地默默无闻地伴其(qí)左(zuǒ)右。

  我和我爱的人中间隔了重重叠(dié)叠(dié)的高山和深海,虽(suī)然不(bù)能消去,海不可(kě)填平,但我依旧会如同长风一般默(mò)默守护她。

  想要理解这句话的(de)意(yì)思(sī),首先看看这句(jù)话里面的几个(gè)词的意思。

  “白(bái)云即(jí)为苍(cāng)狗”,”苍狗” 就是(shì)“白云”。

  “白云”是现代(dài)人对上(shàng)云朵的称呼(hū)的表(biǎo)达方式(shì);“苍狗”是古代人(rén)对云朵(duǒ)的称呼。

  如今(jīn)的成语“白(bái)云苍狗(gǒu)”用来比喻世间的一(yī)切事情就(jiù)像(xiàng)天上(shàng)派(pài)轿的白云一样(yàng)变幻(huàn)无常。

  我国唐(táng)代诗人杜甫在他的(de)诗(shī)歌《可叹》中有这样一句话(huà):“天上浮(fú)云(yún)如白衣,斯须改变如苍狗。

  ”所(suǒ)以现代人也把“白云苍狗悄哪”用作“白衣苍狗”。

  两个成(chéng)语意思都(dōu)是一样的,都用白云(yún)的变化莫(mò)测来代指世事(shì)变(biàn)化(huà)无常。

  启发:浮云有形,但(dàn)却(què)随时都(dōu)会消散,这就好像喜(xǐ)欢可以(yǐ)随(suí)随便便说(shuō)出口,但这些(xiē)情(qíng)话也许言(yán)不由衷(zhōng)。

  长风虽无形(xíng),但是从(cóng)来(lái)不会消失,这就好像深爱一(yī)个人,没有胡里花哨的浪漫情话,却有真挚的陪伴和(hé)深(shēn)情(qíng)。

  深爱不可用眼观,如果想知(zhī)道他是(shì)你的“苍狗”还是(shì)“长风”,请记得用心去感受。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=