橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言(yán)通达后以匡(kuāng)国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义急于(yú)富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那(nà),好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾(céng)说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前(qián)所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理(lǐ)的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

注(zhù)释

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居(jū)九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生(shēng)活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国(guó)家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷(yé)果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思匡国安民(mín)了。

  越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越(yuè)妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买臣(chén)之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁(rén)爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话(huà),了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续(xù)考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开(kāi)平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要(yào)以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可(kě)是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时(shí)曾(céng)任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故(gù)事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 忠孝仁义礼智信24个字顺序,忠孝仁义礼智信24个字的含义

评论

5+2=