橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

昆明市属于几线城市,云南最好三个城市 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译(yì)是(shì)于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪不责盗全文意思,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗于令(lìng)仪的(de)性格特点等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚(wǎn)年(nián)家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子(zi)们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的(de)儿(ér)子。

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译

  曹州于令仪,是做生(shēng)意的(de)人,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上(shàng)有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来是(shì)邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为(wèi)什(shén)么要(yào)做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是(shì)贫(pín)穷逼的。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回(huí)答说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求(qiú)的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯(guàn)铜钱(qián)回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪挑选出一些优秀的(de)子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相继(jì)考中(zhōng)了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名(míng)门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如(rú)其所言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责(zé)盗(dào)翻(fān)译

  魏(wèi)国(guó)有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他为人忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚(wǎn)年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名(míng)小偷昆明市属于几线城市,云南最好三个城市侵入他(tā)家(jiā)中行(xíng)窃,被(bèi)他(tā)的几个儿(ér)子逮住了(le),发现(xiàn)原来是邻居的小孩昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

   

  于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦(kǔ)衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离开,于令(lìng)仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天(tiān)再拿(ná)走。

  ”那小偷(tōu)深感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不(bù)责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

<昆明市属于几线城市,云南最好三个城市p>  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 昆明市属于几线城市,云南最好三个城市

评论

5+2=