橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了

软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语是这句(jù)话的(de)意思为生在我前面(miàn),他懂得道理(lǐ)本来就早于我的。

  关于生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语以(yǐ)及生乎吾(wú)前其闻道也固先乎(hū)吾翻译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎吾翻(fān)译乎,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾的翻译,生乎吾(wú)前其闻道(dào)也(yě)固先乎吾吾从而(ér)师(shī)之的意(yì)思等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉语

  这句(jù)话的意思为(wèi)生在我(wǒ)前(qián)面(miàn),他懂得道理本来就(jiù)早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说》,本(běn)文(wén)中,小编整理了这篇(piān)文言文的(de)相关知识,快来看看吧!

《师说》创作背景

  《师(shī)说》大约是作者于(yú)贞元十七年(nián)至十(shí)八年(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子监四门博(bó)士时所作。

  作者到国子(zi)监上任后,发(fā)现科场黑(hēi)暗(àn),朝政(zhèng)腐败(bài),吏制(zhì)弊(bì)端重重,当时(shí)的上层社会,看不起教书之人(rén)。

  在士大夫(fū)阶层中(zhōng)存在着既不愿求师,又“羞于为师”的(de)观念(niàn)。

  作(zuò)者借用回(huí)答李蟠的提(tí)问撰写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师(shī)”上的(de)模(mó)糊(hú)认识(shí)。

《师说》作者简介(jiè)

  《师说(shuō)》大约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至十八(bā)年(公元801—公元802年(nián)),在京任国(guó)子监(jiān)四门博士时(shí)所作。

  作者到国子(zi)监上任后,发现(xiàn)科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。

  在士大(dà)夫阶层中(zhōng)存在着(zhe)既(jì)不愿(yuàn)求师(shī),又“羞于为师(shī)”的(de)观念。

  作(zuò)者借(jiè)用(yòng)回答(dá)李蟠的提(tí)问撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上的(de)模糊认识。

生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾是什么句式(shì)

  “生(shēng)乎(hū)吾前,其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾”这句(jù)话(huà)中有两处介(jiè)宾结构(gòu)状语后置。

  1、生(shēng)乎吾前(qián):在我之前出生。

  将“带郑乎吾前(在我(wǒ)之前)”这个状语放在谓语(yǔ)动词“生(出生)”的(de)后面,是文(wén)言文常(cháng)见的“状(zhuàng)语余行局后置”。

  2、先乎吾:比我早。

  同软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了样是将“乎吾(比我)”这个状(zhuàng)语放在谓(wèi)语形容词“先(早(zǎo))”的后面。

  文言(yán)文的状(zhuàng)语并(bìng)不(bù)是一定要后置(zhì)的,但(dàn)是(shì),有一种状(zhuàng)语必定(dìng)后置,那就(jiù)是介宾结构(gòu)作状语。

  我们知道,状语(yǔ)是用来修饰(shì)、限制谓(wèi)语(yǔ)动词(cí)或形容词的,表示谓语中心词的状态、方式、时间、处所或程度。

  表(biǎo)示状(zhuàng)态、程度时,一般(bān)不需要用介词(cí)“介入”某个对象,如“强(qiáng)烈(liè)地”、“高(gāo)兴(xīng)地”就可(kě)以。

  但表示(shì)方式、时间(jiān)、处所时,往往需要用介(jiè)词(cí)来引(yǐn)入(rù)对(duì)象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的(de)“在”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词引(yǐn)入的对象,属于介词的(de)宾(bīn)语。

  竖(shù)让这样的结(jié)构叫(jiào)“介宾结构”。

  文言文凡是介(jiè)宾结构都(dōu)要放在谓语中心词的(de)后面。

  如“在(zài)市(shì)场上买(mǎi)的(de)”,表述为“软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了购(gòu)于市”;“用道理劝说他(tā)”,表述为“晓(xiǎo)之以理(lǐ)”。

  乎(hū),作介词(cí)时(shí),意义相当(dāng)于:于、在。

  其实,现代汉语也有状语(yǔ)后置(zhì)的情况,例(lì)如问(wèn)题中的例子(zi),也可(kě)以说成“生(shēng)在我之前”;“早于我(wǒ)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 软化和拉直哪个持久,为啥头发软化了一洗就不直了

评论

5+2=