橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫不可悟道

  夏虫不可语(yǔ)冰,井蛙不可语海,凡夫不可语道是什么(me)意思,夏虫不可语冰,井蛙不(bù)可(kě)语海,凡夫(fū)不(bù)可(kě)悟道是“夏虫(chóng)不可语冰,井蛙(wā)不可语海,凡夫(fū)不(bù)可语道”意思是不要跟夏天的虫子谈冰,它(tā)不懂;不要跟井底(dǐ)之蛙(wā)谈(tán)大(dà)海,它没见(jiàn)过不懂(dǒng);不要跟(gēn)凡(fán)夫谈高深的道的学问,他(tā)不懂的。

  关于夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海,凡夫不可语道(dào)是什么意思,夏虫不可语冰,井蛙不可语海(hǎi),凡夫不可悟道以及(jí)夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫(fū)不可(kě)语道是什么意思?,夏虫不(bù)可语冰(bīng),井(jǐng)蛙不(bù)可语海,凡(fán)夫不可语道原句,夏虫不可语冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不(bù)可悟道,夏虫不可以语冰,井(jǐng)蛙不可(kě)以语海(hǎi),凡夫不可以语(yǔ)道[微笑],夏虫不可语(yǔ)冰(bīng),井(jǐng)蛙不可语海,凡夫(fū)不可语道的(de)含义(yì)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

夏虫不可语冰(bīng),井蛙不可语海(hǎi),凡夫不(bù)可语道(dào)是什么意思(sī),夏虫(chóng)不(bù)可语冰,井蛙不(bù)可语海,凡夫不可悟道

  “夏(xià)虫不可语冰,井蛙不可语海,凡夫(fū)不可(kě)语(yǔ)道”意(yì)思是不要跟夏天的虫子谈冰,它不懂(dǒng);

  不要跟井底(dǐ)之蛙(wā)谈大(dà)海(hǎi),它没见过不(bù)懂;

  不(bù)要(yào)跟凡(fán)夫谈高深的道(dào)的学问(wèn),他(tā)不(bù)懂。

  和层次不同(tóng)、位置不同的人相处,最好的(de)方式莫过(guò)于不争辩、不解释(shì),做好自(zì)己即(jí)可。

  出自《庄子集释》卷(juǎn)六下《庄子(zi)·外篇·秋水》。

  原文(wén)节(jié)选:

  秋(qiū)水时至,百川灌河(hé)。

  泾流之大,两涘渚(zhǔ)崖之(zhī)间,不辩牛马。

  于是(shì)焉,河伯欣(xīn)然自喜,以天(tiān)下之美为尽在己。

  顺(shùn)流而(ér)东行(xíng),至(zhì)于北海。

  东面而视,不见水(shuǐ)端。

  于是焉,河伯始旋其面(miàn)目,望洋向若而叹曰:“野语(yǔ)有之(zhī)曰:‘闻道百,以为莫(mò)己若’者(zhě),我之谓也。

  且夫我(wǒ)尝(cháng)闻(wén)少仲尼(ní)之闻,而轻伯夷(yí)之(zhī)义者,始吾弗信(xìn),今(jīn)吾睹子之难(nán)穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。

  ”

  北海方差分析英文缩写,方差分析英文翻译若曰:“井蛙(wā)不可以语于(yú)海者,拘于(yú)虚也;

  夏虫不可以语于冰者,笃(dǔ)于(yú)时(shí)也;

  曲士不可(kě)以(yǐ)语于道者,束于(yú)教也。

  今尔出(chū)于崖涘,观(guān)于大(dà)海,乃(nǎi)知尔丑,尔将可与语大(dà)理矣。

  天下之水,莫大于(yú)海。

  万川归之(zhī),不知何(hé)时止而(ér)不盈;

  尾(wěi)闾泄(xiè)之,不知何时已而不虚;

  春秋不变,水旱(hàn)不知。

  此其过江河之流(liú),不可(kě)为量数。

  而吾未(wèi)尝以(yǐ)此(cǐ)自多者,自(zì)以比形(xíng)于(yú)天地,而受气于阴阳(yáng),吾在于天(tiān)地(dì)之间,犹小石小木(mù)之(zhī)在大山。

  方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎(hū)?计中国之在海内不似稊米之在(zài)大仓乎?号物之(zhī)数谓之万,人处一焉;

  人卒九(jiǔ)州(zhōu),谷食之所生,舟车之所(suǒ)通,人处一焉(yān)。

  此其比万物也(yě),不似豪末之在于马(mǎ)体乎(hū)?五帝之所连(lián),三王之所(suǒ)争,仁人之所忧,任(rèn)士之所劳,尽此矣(yǐ)!伯夷辞之(zhī)以为名,仲(zhòng)尼语之以为博。

  此其(qí)自多也,不似尔向之自多于水(shuǐ)乎?”

  译文(wén):

  秋天的(de)水按(àn)时(shí)到了,各条河都注入黄河,黄河的水(shuǐ)径直(zhí)涌流而(ér)浩大,从(cóng)河的两岸到河中的小(xiǎo)洲之间,连牛(niú)马这样的大动物都(dōu)分辨不清。

  在这(zhè)种情况(kuàng)下,河伯非常高(gāo)兴,沾沾自喜(xǐ),认(rèn)为天下的美好(hǎo)之处(chù)都在自己一边了(le)。

  河伯顺着(zhe)水流向东行(xíng),到了北(běi)海,向(xiàng)东面看(kàn),看不见水边。

  于是河伯就(jiù)转(zhuǎn)过他的脸,抬头看着(zhe)海(hǎi),对海若叹息说:“俗语有这样(yàng)的话:‘懂得了一些道(dào)理,就认为(wèi)谁也比不(bù)上自己’,这样(yàng)的人,说的就是我。

  我曾经听说有认为孔子的知识少、伯夷(yí)的仁义轻的人,一开头我(wǒ)不(bù)相信;

  如今我看到你(nǐ)的(de)涵量(liàng)是(shì)如(rú)此难于穷尽,我不是到你(nǐ)的门下(xià)请教,就非常危险了。

  我就会长(zhǎng)时间(jiān)地被真正(zhèng)的大名家耻笑(xiào)了。

  ”

  北海(hǎi)若说:“井里的青蛙不能和(hé)它谈论大海(hǎi),因为它(tā)受所住地方的限制;

  夏天的(de)虫子(zi)不能和它谈论冰,因为(wèi)它受时节的限制;

  不能和见识浅陋的人(rén)谈论(lùn)大道(dào)理,因为他被自己(jǐ)所受的教育给(gěi)限制(zhì)住了。

  如今你从海(hǎi)边往外看,观览大海,就知道(dào)了你自己的浅薄,这样我就可(kě)以(yǐ)和你谈(tán)论大道理了。

  天下的(de)水,没有大过海(hǎi)的(de),所(suǒ)有的(de)河流都(dōu)归向这里(lǐ),不知道(dào)什么(me)时候才会停息,海水(shuǐ)却不(bù)见增多满溢;

  尾闾将海水泄漏出(chū)去,不知(zhī)道(dào)什么(me)时(shí)候才停止,海(hǎi)水却(què)不见(jiàn)减少枯(kū)竭(jié);

  无论春天还是(shì)秋(qiū)天,大海都不(bù)起变化;

  无论水涝还是干旱,大海都不受什么影响(xiǎng)。

  它的蓄水量超过江(jiāng)河,简(jiǎn)直不是用一般(bān)数字所能计(jì)算的(de)。

  但我却从来(lái)没有(yǒu)因为这个自满,因为我自知是(shì)自(zì)然的(de)产物,由天地赋予我形貌,并且禀受到阴(yīn)阳之气,我(wǒ)在天地之间,就跟小石(shí)块、小树木在大山(shān)里一(yī)样。

  我正以为自己所见太(tài)少,又(yòu)哪里敢自以(yǐ)为多而骄(jiāo)傲(ào)呢?算起来四海存在于(yú)天地之间,不就像小(xiǎo)蚂蚁穴存(cún)在于旷野之中吗?算起来中(zhōng)国存在于(yú)海内,不就像一(yī)颗小米粒存在于大谷仓中吗?世人每用“万物(wù)”的说法(fǎ)来(lái)称事物数量之多;

  而人类不(bù)过只是(shì)万物中(zhōng)的一种罢了。

  九州之内,人们都是靠着谷食生存、乘(chéng)舟车来(lái)往,熙熙攘攘,作为每一(yī)个人来说,只是(shì)所(suǒ)有的人之中(zhōng)的(de)一分子(zi)而(ér)已。

  个人与万(wàn)物(wù)相比,不就像马身上的(de)一根(gēn)毫毛吗?五帝(dì)所禅让的,三王所争夺(duó)的(de),仁人所忧虑的(de),仕士所操劳的,也不过是像一根毫(háo)毛罢(bà)了!伯夷(yí)以让(ràng)天下求取名声,孔子以能(néng)谈天下事被(bèi)人视(shì)为博学。

  他们因此感到自满,不就跟(gēn)你原来看(kàn)到河水(shuǐ)上涨(zhǎng)而自满一样吗?”

  注(zhù)释(shì):

  ①拘:受(shòu)拘束(shù),受局限(xiàn)。

  ②虚:同墟,狭(xiá)小(xiǎo)的居(jū)处。

  ③笃:固,局限。

  ④时(shí):时令。

  ⑤曲士:乡曲之士,指见(jiàn)识(shí)浅陋(lòu)之人。

  ⑥束于(yú)教也:受所受教育。

  启示:

  告(gào)诉(sù)我们人与(yǔ)人之间在(zài)认知(zhī)层面(miàn)存在差异是正常的一件(jiàn)事(shì)情,因(yīn)为每(měi)个人生长环境,每天(tiān)待人接物之(zhī)所见所闻可以是(shì)天壤(rǎng)之别(bié),受到时间(jiān)和空间的限(xiàn)制,人的观念不同很正常(cháng)。

  这(zhè)种“不同(tóng)”是每个人之人生(shēng)自然而(ér)然的演变结果。

  就像我们无法(fǎ)强求(qiú)每个(gè)人的(de)人生轨(guǐ)迹一致(zhì),我们亦无(wú)法强求观(guān)念一(yī)致。

  强(qiáng)求观(guān)念(niàn)一致必然违背“自然(rán)”,会得不偿失(shī)。

夏虫(chóng)不可语(yǔ)冰,井蛙不可(kě)语海,凡夫不可语道是什么意思?

  井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰的意思是:我们不能(néng)和一生(shēng)生活在井(jǐng)底的青(qīng)蛙来(lái)谈论大海的惊涛骇浪,因(yīn)为(wèi)青蛙理解不了。

  我们(men)也(yě)不(bù)能和在夏天(tiān)生又在(zài)夏天死的虫子描述冬天的冰雪,因为时间限制,夏虫体会不到冰的模样。

  表面看是嘲讽(fěng)意味,其实揭示了一个道理(lǐ):即因为时(shí)间和(hé)空间等方面(miàn)的原因,人在认知上存在差距属(shǔ)于正常。

  井蛙不可语海,夏(xià)虫(chóng)不(bù)可语冰的意思“井蛙(wā)不可语海,夏虫不可语冰(bīng)”这句话出自(zì)《庄子》,要说“井蛙不可语海,夏虫不可语冰(bīng)”这句(jù)话的理解难点,就在于(yú)可能觉得这句话的(de)情感颇具贬义。

  因为(wèi)这句(jù)话的直接(jiē)翻译就是,我(wǒ)们(men)不能和一生生活在井底的(de)青蛙来谈论(lùn)大海的惊(jīng)涛骇浪,因为(wèi)青蛙(wā)理解不(bù)了(le);我(wǒ)们也不能(néng)和“在(zài)夏天生又在夏天死(sǐ)”的虫子描述冬天的(de)冰(bīng)雪,因为时间限制,夏虫体会不到冰的(de)模样。

  基于(yú)这(zhè)句话(huà)的字面意思,我们可能会觉(jué)得,庄子这句话是在讽(fěng)刺人之孤陋寡(guǎ)闻,而井底(dǐ)之蛙一词确实在后(hòu)世(shì)颇具(jù)贬义。

  但是,从《庄子(zi)》这本书中,我们能看出庄子的蠢(chǔn)穗源(yuán)态度。

  庄子(zi)反对区分,那(nà)么(me)庄子(zi)更加反对去进行优胜略汰的区分,不(bù)分优劣,又(yòu)何来(lái)讽刺一说?庄子在(zài)这里(lǐ)只不过揭(jiē)示了一个(gè)道理罢(bà)了:即因为(wèi)时间和(hé)空间(jiān)等方面的原因(yīn),人在认知(zhī)上存在差距属于(yú)正常。

  我们(men)通读《庄(zhuāng)子》一书,然后综合(hé)对(duì)应道家思想的特色,会发(fā)现道(dào)家思(sī)想最突(tū)出的特色之一(yī)就是反对强求。

  从(cóng)反对强求这一点(diǎn)出发,我(wǒ)们(men)就能体会“井(jǐng)蛙(wā)不可语海,夏虫不可(kě)语(yǔ)冰”这句(jù)话(huà)的(de)深刻含义了。

  庄子用“不知海”的(de)井(jǐng)底蛙和“不知冰”的夏虫告诉我(wǒ)们,人与(yǔ)人之间在认(rèn)知层(céng)面存在差(chà)异是正常的(de)一件事情,因为每(měi)个人生族轮长(zhǎng)环(huán)境(jìng),每天待人接物之(zhī)所见所闻可以是(shì)天壤(rǎng)之别,受到(dào)时(shí)间和空(kōng)间的限(xiàn)制(zhì),人的观念(niàn)不同很正(zhèng)常。

  这(zhè)种“不(bù)同”是每个人(rén)之人生(shēng)自然而然的演变(biàn)结果。

  就像带态我(wǒ)们无法强求(qiú)每个(gè)人的人生轨(guǐ)迹一致,我们亦无(wú)法强求观(guān)念一致。

  强求方差分析英文缩写,方差分析英文翻译观(guān)念(niàn)一致必然违(wéi)背“自然”,会得不(bù)偿失(shī)。

  所以(yǐ),我们可以简单概述,庄子之“井蛙不(bù)可语海,夏虫不可语(yǔ)冰”这(zhè)句话是在告诉(sù)我们(men),每个人(rén)因为自(zì)己(jǐ)生(shēng)命(mìng)里独(dú)特(tè)的时(shí)间和空间,每个人的思(sī)想都各具特色,这(zhè)种特色也(yě)意味着差距。

  人和人的思想(xiǎng)层(céng)面和人生境界因(yīn)为各自(zì)生(shēng)活(huó)经验上时间(jiān)和空间的(de)差距,继而出现(xiàn)不一致(zhì),这种不一致是生命发展的必(bì)然结(jié)果(guǒ)。

  因此,当(dāng)一个人处在不如意的境(jìng)遇之中(zhōng)时,就不(bù)要过(guò)度要求自己(jǐ)和(hé)别人享受同样的待遇。

  而同时,当我(wǒ)们身处优越的处境时(shí),也不要以肤浅的眼光,用相同的标准去(qù)要求他人以及(jí)这个(gè)世(shì)界。

  与人(rén)交流要看对象(xiàng),更要注意方(fāng)式方法,从(cóng)对方(fāng)的生活经验和知识背景(jǐng)出发,以(yǐ)对方能(néng)理(lǐ)解(jiě)的观念来(lái)谈论,否则,肯定是一方认为(wèi)自(zì)己是对牛弹(dàn)琴,另(lìng)一方则认为(wèi)对方"不说人(rén)话"。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=