橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释以(yǐ)及文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及(jí)翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)耒耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何(hé)许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于(yú)人(rén);

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而(ér)暇耕乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉(zāi)?亦(yì)不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率(lǜ)而为伪(wěi)者也(yě),恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受(shòu)一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了(le)他原来所(suǒ)学(xué)的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治国(guó)的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织(zhī)的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了(le)陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食(shí),难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西(xī)都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末(mò)治(zhì)理(lǐ)天下难道就(jiù)可(kě)以又种地(dì)又兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自(zì)己制(zhì)造(zào)然后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的(de)人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的关系的(de)道(dào)理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心(xīn),又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的(de)忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不(bù)好作为自(zì)己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物(wù)分(fēn)给别人(rén)叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下让给别人(rén)是容易的(de),为天下(xià)找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊(a),百(bǎi)姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得(dé)君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下(xià),难(nán)道不要费心思(sī)吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致,是物品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五倍,有的(de)相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这是(shì)使天下混乱的(de)做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们(men)难道会去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此带(dài)领着去(qù)干(gàn)弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要(yào)求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手(shǒu)工(gōng)业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要(yào)作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式(shì)产(chǎn)生了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是(shì)率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于(yú)天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中国可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了(le)农具某和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然(rán)这样(yàng),还(hái)没听到治国的(de)真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的(de)是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什(shén)么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着干吗(ma)?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃(táo)避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治(zhì)、研究。

  指农(nóng)家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为(wèi)的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐(qí):不(bù)一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家(jiā)、教育(yù)家,儒(rú)家学派的(de)代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大闸蟹吃公的好还是母的好,大闸蟹公的好还是母蟹好

评论

5+2=