饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴是寓言故事(shì)吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故(gù)事(shì)。最早(zǎo)出自于希腊(là)《伊索寓言(yán)·生(shēng)金(jīn)蛋的鸡》。
故事(shì)中,人们为了得到鸡蛋(dàn),不吝(lìn)把鸡杀(shā)了(le)。成果发现,鸡与其(qí)他鸡彻底相同(tóng)。这个故(gù)事的涵义是(shì)贪心眼(yǎn)前的优点(diǎn)而不管长远利(lì)益。成语“饮鸠止渴(kě)”由此引申出来。
无异于饮鸠止渴
饮鸠止渴(kě)不符合使(shǐ)用资源理念。
饮鸠止渴会损坏(huài)鸡的繁衍,不利于可(kě)持(chí)续发展,因而不符合合理使用资源(yuán)理念。
合理(lǐ)使用资(zī)源理念应该是物(wù)尽其(qí)用,是指根据不同资源的特色发挥其最大的使用价值。
饮鸠止渴指为了(le)要(yào)得到鸡蛋(dàn),不吝把(bǎ)鸡杀(shā)了,比(bǐ)方贪心眼前(qián)的优点(diǎn)而不管长远利益(yì)。
该成(chéng)语为连动(dòng)式结构,含贬义,在句(jù)中一般作谓语、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无异(yì)于饮鸠止(zhǐ)渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止(zhǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗3. 无(wú)异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结(jié)构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表(biǎo)语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词(cí)宾语(动(dòng)名词短语(yǔ) killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大使相当于什么级别的干部 大使的级别是部级吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了