橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 粤语顶你个肺是脏话吗,顶你个肺真正意思

关于粤语顶你(nǐ)个(gè)肺是脏(zàng)话(huà)吗的(de)最新知(zhī)识答(dá)案(àn)内容(róng)如下:

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文>

  1、粤(yuè)语顶你个肺(fèi)是(shì)脏话(huà)的。

  2、在(zài)广东话里除了一般的用(yòng)法,还是(shì)一个(gè)动词,词(cí)义接近于撑,与撑的区别主要是撑强(qiáng)调(diào)状态是长期(qī)的动作,而顶是瞬间的动作。而顶心(xīn)顶(dǐng)肺指的形容心脏和肺(fèi)被东西(xī)顶着般难(nán)受,形容(róng)别人的行为让(ràng)你很难受很多父(fù)母会说自(zì)己的子女是(shì)“顶(dǐng)心杉”,则(zé)是说自己的孩子老惹自己不高(gāo)兴。同理(lǐ),顶你个肺可以理解为让你难受。

  3、这句话(huà)严格来说不能属于脏话,因为(wèi)与xxx相比顶你个肺更强调的是意见(jiàn)上的反对或(huò)者对(duì)对方行为的不认可(kě),而在(zài)侮辱性(xìng)上并不强(qiáng)烈。“我(wǒ)顶你个肺(fèi)”是在《疯(fēng)狂的石头》出现(xiàn)多次的话,里(lǐ)边国际大盗的一(yī)句(jù)台词。在广(guǎng)东话(huà)中,这是一句骂人(rén)的话。

  4、一般(bān)来说,意思有三:表达惊讶甲:请问是啥意思呢(ne)?乙:哇!这(zhè)都不认识(shí),我顶你个肺呀!2、表达不满甲:喂!那位同(tóng)学!帮我搬完这(zhè)堆东西上楼好吗?乙:我顶(dǐng)你个肺呀!想累(lèi)死人么!?3、口(kǒu)头禅甲(jiǎ):今天(tiān)不用收钱了。乙:我(wǒ)顶你个肺呀!又不早说!绝对是骂人的话(huà),但不是粗(cū)言,人们为了避免用粗言骂人,但又想(xiǎng)骂人,所以作了(le)个“顶你个肺”!《疯(fēng)狂(kuáng)的石头(tóu)》中(zhōng)大(dà)盗麦克骂:顶你个(gè)肺(fèi)。这是句广东语,象东北(běi)的“忽悠(yōu岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文)”一样忽然(rán)间在各地流行起(qǐ)来,这句(jù)话出现在电影中我是第二(èr)次看到(dào),另一(yī)部(bù)是舒淇的(de)戏,同岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文样有(yǒu)这一句(jù):顶你(nǐ)个肺。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=