岂(qǐ)汝先(xiān)人志邪的翻译是什么,岂汝先人志(zhì)邪的(de)翻译英文是(shì)岂汝先人(rén)志邪意思是这难道是你死去的父(fù)亲(qīn)的心意吗的。
关于岂汝先人志邪的(de)翻译是什(shén)么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文以及岂(qǐ)汝先(xiān)人志(zhì)邪的翻译(yì)是什么,岂汝先人志(zhì)邪的翻(fān)译现代(dài)文,岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的(de)翻(fān)译英文(wén),岂汝先人志美国管得了比尔盖茨吗(zhì)邪的翻译(yì)的岂是什(shén)么(me)意思,岂汝(rǔ)先人志邪的翻译(yì)的(de)岂(qǐ)等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
岂汝先人志邪(xié)的翻译(yì)是什美国管得了比尔盖茨吗(shén)么(me),岂汝(rǔ)先人志邪(xié)的翻译(yì)英文
岂汝先人志邪意思是(shì)这难道(dào)是(shì)你死去的父(fù)亲的(de)心意吗。
此句(jù)出自文言文(wén)《碎(suì)金鱼》:“汝父(fù)教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝不务行仁(rén)化而专一夫之伎,岂汝先(xiān)人志邪(xié)?”《碎金鱼》出自《宋(sòng)史(shǐ)》,讲述了宋(sòng)代陈(chén)尧咨驻守荆(jīng)南(nán)的故事(shì)。
《宋史》是二十四(sì)史之一,收录于(yú)《四(sì)库全书(shū)》。
于元末至(zhì)正(zhèng)三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持(chí)修撰。
岂汝先(xiān)人(rén)志(zhì)邪的翻译(yì)是(shì)什么?
岂汝先(xiān)人(rén)志邪意思难道是你死去(qù)的父亲的心(xīn)意吗。
出自《碎(suì)金鱼(yú)》一文,作者是脱脱,阿鲁图。
全文(wén):陈(chén)尧咨善射,百发百中(zhōng),世以(yǐ)为神,常自号曰“小由基”。
及守荆(jīng)南回,其母冯夫人问(wèn):“汝典郡有何异政?”尧(yáo)咨云(yún):“荆南当要冲,日有宴(yàn)集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不叹服。
”母曰(yuē):“汝(rǔ)父教(jiào)汝以忠孝辅国(guó)家(jiā),今(jīn)汝不务行(xíng)仁化(huà)而(ér)专(zhuān)一夫之(zhī)伎,岂汝(rǔ)先人志邪?”杖之,碎其金鱼。
译(yì)文(wén):陈晓咨擅长于射箭,百发百中(zhōng),世人(rén)把他当(dāng)作神射(shè)手,(并(bìng)态芹(qín)陈晓咨)常闭(bì)悉常自称为“小由基(jī)”。
等(děng)到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什(shén)么(me)新政?“陈晓咨说:“荆南位处要(yào)冲,白天有(yǒu)宴会,每(měi)次我用射箭来取乐,绝(jué)毕在坐的人没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国(guó)家,而今你不致于施行(xíng)仁化(huà)之政却专注于(yú)个人的射箭技(jì)艺,难(nán)道(dào)是(shì)你死去的(de)父亲的心意吗?”。
用(yòng)棒子打他(tā),摔碎(suì)了他(tā)的金(jīn)鱼配饰。
故(gù)事人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子(zi)科状元(yuán)。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗端拱(gǒng)二年(989年)状元。
两(liǎng)人为中国科举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈尧咨工书(shū)法,尤(yóu)善隶书。
其射技(jì)超(chāo)群(qún),曾(céng)以钱币(bì)为的,一箭穿(chuān)孔而过(guò)。
陈尧咨卒后,朝(cháo)廷加赠他太尉官衔(xián),赐谥(shì)号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国管得了比尔盖茨吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了