橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛(máo)的(de)意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修(xiū)我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译以(yǐ)及王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛读音,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识(shí):

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗>

  ”的意思(sī)是君王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛(máo)。

  该句出(chū)自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前(qi奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗án)进。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中(zhōng)国古(gǔ)代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是(shì)一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)战歌,表(biǎo)现了秦国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的(de)高昂士气(qì)和乐观精神(shén)。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在(zài)大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下(xià)之(zhī)际,以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前(qián)线共同杀敌的英(yīng)雄主义(yì)气(qì)概和爱(ài)国主义(yì)精神(shén)。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意(yì)思(sī)

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀(dāo)兵(bīng),杀(shā)敌(dí)与(yǔ)你共(gòng)前进(jìn)。

  扩(kuò)展资料:

  这首诗充满了(le)激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。

  全诗表现了秦国(guó)军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精(jīng)神(shén)的反(fǎn)映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂(sòng),也就是说以“美(měi)”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公元前506年),吴(wú)国军队攻(gōng)陷楚国(guó)的首(shǒu)府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭(kū),日(rì)夜(yè)不(bù)绝声,勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于(yú)是一举击退了(le)吴兵。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的(de)形(xíng)式颤梁。

  每一(yī)章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同(tóng)并(bìng)不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而是不断(duàn)递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子偕(xié)作”,作是起(qǐ)的意思,这才(cái)是行动的开(kāi)始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表(biǎo)明诗(shī)中的战士们将奔(bēn)赴前(qián)线共同(tóng)杀(shā)敌了(le)。

  参(cān)考资料来源:百度百科-国(guó)风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奥巴马与中国关系好嘛,奥巴马在任时与中国的关系好吗

评论

5+2=