across 和 cross的区(qū)别,cross和across区(qū)别和用法(fǎ)是(shì)它们二者(zhě)的主要区别在于词(cí)性和使用(yòng)场(chǎng)合有所不同:across是介词,而cross是动(dòng)词的。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别(bié)和(hé)用法以及across 和(hé) cross的(de)区别,across和cross有(yǒu)什么关系,cross和across区别(bié)和用法,across和cross的区别through over,across与cross的区别是什么等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):
across 和(hé) cross的区别,cross和(hé)across区别和用法
它们二者的主要(yào)区别(bié)在于(yú)词(cí)性(xìng)和使(shǐ)用(yòng)场合有所不(bù)同:across是介词(cí),而cross是动词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一个字母,所以很容易(yì)混(hùn)淆。
cross1.作动词(cí)用穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相(xiāng)交
它们二者的主要区别(bié)在于词性和使用(yòng)场合有所(suǒ)不同:across是(shì)介词,而cross是动词。
across和cross这两个词(cí)都(dōu)是(shì)表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差(chà)一个字母,所以很容易混淆。
cross1.作动词(cí)用
穿(chuān)过,越(yuè)过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相交; 错过。
主(zhǔ)要(yào)表示在物体表面上横穿。
如(rú)横过马路外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏、过桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过马路时没(méi)注意看,负有部分责任。
He has crossed the border(边界(jiè),边境) into another territory(领土,版图).
他已越过(guò)边界进入别国(guó)的领土。
2.作名词用
作名(míng)词(cí)时(shí),有十字架;
十字(zì)形饰物;
画十字的动作;
杂(zá)交品(pǐn)种; 混(hùn)合物;
痛(tòng)苦, 苦难等(děng)意思(sī)。
它有较强(qiáng)的构词能力,它所构成的词的某些词(cí)义和用法是值得注(zhù)意的。
比如crossroads是“十(shí)字路”或“外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏十字路口(kǒu)”的意思,它的前面可以用a,但-s是(shì)不(bù)能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车(chē)祸发生在十字路口。
3.cross-reference
“前后(hòu)参照”、“互见条目”的意(yì)思(sī),专指(zhǐ)同(tóng)一书(shū)刊(kān)中前后(hòu)互(hù)相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书中(zhōng),前后参照的互(hù)见条(tiáo)目用大(dà)写字(zì)母表示。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或(huò)“(铁(tiě)路与公路的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都要在(zài)斑马线前停(tíng)下(xià)。
across1.介(jiè)词
(表(biǎo)示位置)在…对面[另一边]; 横(héng)在[披在]…上; 掠(lüè)过…; 透过(guò)
(表示方(fāng)向(xiàng))横越, 横跨; 横穿, 穿(chuān)越(yuè); 从(cóng)…的(de)另一面[边];
(表(biǎo)示状(zhuàng)态)与…交叉(chā)着; 触(chù)及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从(cóng)这一边到另一边;
在对面, 向对面;
跨度;
成(chéng)十字形, 成交叉(chā)状(zhuàng);
传达(dá)过来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色(sè)长城横跨中国(guó)西北(běi)。
2.across与go/walk等动(dòng)词(cí)连用表示“穿过,越过,横穿”的(de)意思。
与cross基本同(tóng)义,也是表示从物体表(biǎo)面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你(nǐ)会发现(xiàn)邮局就(jiù)在你的左边(biān)。
cross和across区别(bié)和用法(fǎ)是什么?
1、词(cí)性不同
across用作介词或副词(cí),表示(shì)一(yī)个穿越动作时要(yào)与一(yī)个实义动词连(lián)用(yòng)。
cross用作动(dòng)词,可单独表汪枣示穿(chuān)越动作(zuò)。
2、用法不同
cross用作名词时的(de)意思是“十字形”,转化(huà)为动词后可表示(shì)“画十字,划叉(chā)删去”,还可表示“交叉(chā)”“横(héng)穿(chuān),跨越”。
cross既可用(yòng)作(zuò)不及物动(dòng)词,也可用作(zuò)及物动词。
用作及物动词(cí)时,接名词或代词作(zuò)宾语。
cross与oneself连用常旁陵岁指某些基督徒“用(yòng)手在胸前(qián)画十字(zì)”。
across与数量短语连用,置于单(dān)位名(míng)词之后,意(yì)为“…宽”,表示跨度。
across还可表(biǎo)示(shì)状态,意为(wèi)运睁“成(chéng)十字形交(jiāo)叉(chā)状”。
across后常加from。
3、词(cí)源(yuán)不同
across:14世纪进(jìn)入英语,直接源自古法语的an acros,意(yì)为(wèi)从一头到另一(yī)头,处(chù)于跨越(yuè)的位置。
cross:直接源自(zì)古英语的cros;最(zuì)初源(yuán)自古典拉丁(dīng)语(yǔ)的crux,意为高(gāo)而圆的柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 外国人那方面确实很厉害吗,嫁给外国人会不会撑坏
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了